The Gospel According to Saint John: In the Mohawk Language |
Dari dalam buku
Hasil 6-10 dari 31
Halaman 24
... ronwarighwayèsaghten Jesus ok wahhadirighwisake ne enhonwaryon , ne
wahhoni tsi etho ne hoyèren ne yawenndadogenghdonke . 17 1 Ok Jesus wahs'
hakawenhaghse , ne Rakenihha tsinahhe royoden - ophatye ok oni niih wakyòde
.
... ronwarighwayèsaghten Jesus ok wahhadirighwisake ne enhonwaryon , ne
wahhoni tsi etho ne hoyèren ne yawenndadogenghdonke . 17 1 Ok Jesus wahs'
hakawenhaghse , ne Rakenihha tsinahhe royoden - ophatye ok oni niih wakyòde
.
Halaman 26
30 Yagh oghnahhoten t'enkerighwagweni akonha - on ok tsi kathondatye egh te
wakyadóreghtha : ok tekarighwayèri naah akwadyadoreghtsera : iken yaghten
kerighwisaks ne nahhoten ikeghre niih , ok ne tsinireghre ne rakhennha - on , 31
...
30 Yagh oghnahhoten t'enkerighwagweni akonha - on ok tsi kathondatye egh te
wakyadóreghtha : ok tekarighwayèri naah akwadyadoreghtsera : iken yaghten
kerighwisaks ne nahhoten ikeghre niih , ok ne tsinireghre ne rakhennha - on , 31
...
Halaman 27
39 1 Sewarighwisak ne kaghyadonghseradogenghtige , iken egh nonwe
iseweghre ongwayen nene eterna adonhèta , ok ne naah watrori tsiniyought ne
niih . 40 Ok yaghten ondon karo aondeseweghte iihne , nene
aontesewayendane ne ...
39 1 Sewarighwisak ne kaghyadonghseradogenghtige , iken egh nonwe
iseweghre ongwayen nene eterna adonhèta , ok ne naah watrori tsiniyought ne
niih . 40 Ok yaghten ondon karo aondeseweghte iihne , nene
aontesewayendane ne ...
Halaman 35
57 Tsiniyought ne ronhe onwe ne ranibha rakhenha - on , ok jih ne konheghkon
ne ranibha ; eghniyought raonha nene iraks niih , iih naah ne ronheghkon
enkenhak . 58 Kengayen naah ne etho kandarohk nene Karonyàge
teyotsnenghton ...
57 Tsiniyought ne ronhe onwe ne ranibha rakhenha - on , ok jih ne konheghkon
ne ranibha ; eghniyought raonha nene iraks niih , iih naah ne ronheghkon
enkenhak . 58 Kengayen naah ne etho kandarohk nene Karonyàge
teyotsnenghton ...
Halaman 37
6 Ethone Jesus washakawenhaghse , tenwaderighwihhewe niih
tsiniwakerihhòten : ok dengh non tiutkon sewarhare n'isi tsinisewaribhóten . 7
Nene ongwe yaghten ondon enyetsighswense ; CHAP . VII . 1 Jesus reproveth
his kinsmen ; 37.
6 Ethone Jesus washakawenhaghse , tenwaderighwihhewe niih
tsiniwakerihhòten : ok dengh non tiutkon sewarhare n'isi tsinisewaribhóten . 7
Nene ongwe yaghten ondon enyetsighswense ; CHAP . VII . 1 Jesus reproveth
his kinsmen ; 37.
Apa yang dikatakan orang - Tulis resensi
Kami tak menemukan resensi di tempat biasanya.
Istilah dan frasa umum
adonhèta aghson agwagh agwegon aoriwa arekho Behold believe blind born bread called CHAP Christ cometh dead disciples enkenhak eren etho Ethone Ethone Jesus eyes Father feast follow Galilee give given glorified hand hath hear heard hour iken Jesus answered Jesus saith unto Jews Jewshaga John kadi kengayen knew Lazarus light Lord Mary Moses n'etho n'ise n'ongwe naah nahhoten nene yaghten neonen niih Niyoh nonwe ok denghnon ok egh ok yaghten onen nonwa onen tsi onghka onghka kiok ongwe onwe Pharisees Philip Pilate priests Prophet Ranihha raonha nene raotyonghkwa rawen received rongwe rononha say unto seen sent shayadat sheep Simon Peter spake speak temple thee things thou hast togat nonken togenske true truth tsini tsiniyought tsinonwe Verily wahhawenhaghse wahhenron wahhoni wahshakawenhaghse witness woman yagh yagh ken yaweght yawetowanen Yehovah
Bagian yang populer
Halaman 59 - No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
Halaman 71 - These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
Halaman 114 - And the other disciples came in a little ship (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits) dragging the net with fishes. 9 As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. 10 Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
Halaman 68 - And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation ; and not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
Halaman 63 - Jesus answered, Are there not twelve hours in the day ? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. 10 But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
Halaman 113 - Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. 4. But when the morning was now come, JESUS stood on the shore: but the disciples knew not that it was JESUS.
Halaman 33 - And they said, Is not this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know ? how is it then that he saith, I came down from heaven ? 43 Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
Halaman 8 - And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? Mine hour is not yet come.
Halaman 4 - He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
Halaman 105 - Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His garments, and made four parts, to every soldier a part; and also His coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be...