Gambar halaman
PDF
ePub

Receipts of duties in the Zollverein on foreign and beet-root sugar, together with the quantity of beet-root worked into sugar from

April 1, 1861, to April 1, 1862.

QUANTITY OF SUGAR AND SIRUP FOR WHICH DUTY WAS PAID, AND THE AMOUNT OF THE RECEIPTS.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Receipts of duties in the Zollverein on foreign and beet-root sugar, together with the quantity of beet-root worked into sugar from April 1, 1861, to April 1, 1862.-Continued.

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

Amount of coin produced at the mint of Frankfort since the treaty of coinage of August 15, 1837, to the end of 1861.

[blocks in formation]

Amount of coin produced at the mint of Frankfort and converted by melting in

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

DECEMBER 10, 1862.

I have the honor to inform you of the shipment of a new article of commerce from the city of Mannheim, in my consular district, to the United States, and which is an article not specified under the tariff law of July 14, 1862. It is known in Germany as trester, and might be called in English grape-grounds or pressings, being what remains of the grape after the juice is pressed therefrom for the making of wine. It has no intrinsic value, but it is said that it is intended to be used for the purpose of making a cheap sort of wine or brandy in New York; others even state that it is to be used for a kind of champagne. It is a well-known fact that almost daily wines are shipped to the United States from my consular district, (which is the greatest wine-growing section in Germany,) at extraordinary low prices, such as eighty florins for 1,000 litres, and which sum does not make the wine come at over 3 kreutzers or 2 cents per bottle, and this wine is said to be used in connexion with those grape-pressings or grounds, for the purpose of making champagne, &c., out of the compounds. No good, drinkable wine can be purchased here for that money, not even for twice the amount. I am not advised what this quality of wine is, but I have reported the shipments to the honorable Secretary of the Treasury, as well as to Hiram Barney, collector at New York. Although these grape-grounds, as mentioned before, have no intrinsic value, I have deemed it best to call the attention of the government to the new consignment.

December 17, 1862.

pos

The "Frankfort Association for the Protection of Emigrants" has recently published its annual report, from which it appears that the number of persons calling during the last year for the advice of the association, and deciding to emigrate, amounted to 872, with a capital of about 262,000 florins in their session. Many, also, applied for information about the present state of affairs in the United States, expressing their intention to emigrate and settle there, so soon as things had taken a more favorable turn. The emigrants embarked for the following transatlantic ports, viz.:

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

The foregoing statement shows that Electoral Hesse, the Grand Duchy of Hesse, and Bavaria furnished the greatest number of emigrants, and that more than two-thirds of the same consisted of farmers, and went to the United States.

The latter circumstances are the more gratifying, as the most assiduous efforts are continued to be made on the part of English and Brazilian agents to lead the stream of German emigration to their respective countries. The Brazilian government has even recently established here a consulate general under Mr. Barreto de Aragao as consul general, for the mere purpose of facilitating the said labors of their agents. Now, this functionary has not only engaged one of the most talented German writers and travellers, Mr. Frederick Gerstaecker, to visit the Brazils on public expense and describe the beauties and advan tages of the country in a very attractive style, but he also pays very liberally for newspaper articles on the same subject, and even furnished, for the said annual report of the "Frankfort Association for the Protection of Emigrants," some rather extensive statistical statements; according to the latter, the population, for instance, of the colony of Bhemenan has increased last year to 1,551 inhabitants, 1,369 of whom are Protestants, and the quantity of land cultivated by them amounts to 5,122 acres. The colony of Donna Francisco numbers 3,050 inhabitants, 2,435 of whom are Protestants; their cultivated land amounts to 5,688 acres. The colony of Santa Cruz, in the province of the Rio Grande do Sul, numbers 3,381 inhabitants, 1,702 of whom are Protestants, with 27,700 acres of cultivated land. The export of the colony, consisting of maize, catatas, (sweet potatoes,) beans, brandy, tobacco, and ham, amounting in 1860 to about 161,333 florins, and in 1861 to 260,000 florins, whilst the import, chiefly consisting of sugar, rice, coffee, wheat flour, wine, salt, &c., amounted in 1860 to 92,983 florins, and in 1861 to 123,533 florins. San Angelo, established in the same province in 1857, enjoys a similar development; it numbers 764 inhabitants, with 35,164 acres of cultivated land, and exported in 1860 for about 14,000, and in 1861 for 25,747 florins. New Petropolis, established in the same province in 1858, numbered 464 inhabitants, 385 of whom are Protestants, with an export of tobacco amounting, in 1861, to about 5,600 florins.

It is evident that the Brazilian consul general so specially points out the number of Protestants in each of the colonies for the purpose of counteracting the apprehensions of emigrants of prosecution on the part of the Roman Catholie clergy, and even of the authorities.

The Frankfort report itself, however, is sincere enough to give some warning examples. It states, for instance, that the archbishop of Rio de Janeiro permitted in 1857, a woman, formerly a Protestant, after she had changed her confession and become a Roman Catholic, and although she had not been legally divorced from her Protestant husband, to be married to a Roman Catholic, de

« SebelumnyaLanjutkan »