Gambar halaman
PDF
ePub

Ships of war of the United States shall not be required to enter clear at the custom-house, nor shall they be visisted by Japanese ens tom-house or police-officers. Steamers carrying the mails of the United States may enter and clear on the same day, and they shall not be re quired to make a manifest, except for such passengers and goods as are to be landed in Japan. But such steamers shall, in all cases, enter and clear at the custom-house.

Whale-ships touching for supplies, or ships in distress, shall not be required to make a manifest of their cargo; but if they subsequently wish to trade, they shall then deposit a manifest, as required in regulation first.

The word ship, whenever it occurs in these regulations, or in the treaty to which they are attached, is to be held as meaning ship, barque, brig: schooner, sloop, or steamer.

[blocks in formation]

Any person signing a false declaration or certificate, with the intent to defraud the revenue of Japan, shall pay a fine of (125) one hundred and twenty-five dollars for each offense.

1511. REGULATION SIXTH,

No tonnage duties shall be levied on American ships in the ports of Japan, but the following fees shall be paid to the Japanese custom-house authorities: For the entry of a ship, (15) fifteen dollars; for the clearance of a ship, (7) seven dollars; for each permit, (11) one dollar and a half; for each bill of health, (11) one dollar and a half; for any other document, (11) one dollar and a half.

1512. REGULATION SEVENTH.

Duties shall be paid to the Japanese Government on all goods landed in the country, according to the following tariff:

Class one.-All articles of this class shall be free of duty.
Gold and silver, coined or uncoined.
Wearing apparel in actual use.

Household furniture and printed books not intended for sale, but the property of persons who come to reside in Japan.

Class two.-A duty of (5) five per cent. shall be paid on the following
ticles:
All articles used for the purpose of building, rigging, repairing, or
ting out of ships.
Whaling gear of all kinds.
Salted provisions of all kinds.
Bread and breadstuffs.
Living animals of all kinds.
Coals.
Timber for building houses.
Rice.
Paddy.
Steam machinery.
Zinc.
Lead.
Tin.
Raw silk.
Class three.-A duty of (35) thirty-five per cent. shall be paid on all
atoxicating liquors, whether prepared by distillation, fermentation, or
n any other manner.

Class four.-All goods not included in any of the preceding classes hall pay a duty of (20) twenty per cent.

All articles of Japanese production which are exported as cargo shall pay a duty of (5) five per cent., with the exception of gold and silver oin and copper in bars. (5) Five years after the opening of Kanagawa he import and export duties shall be subject to revision, if the Japanese Government desires it.

Treaty concluded May 17, 1880 (Shipwreck expenses).

1513.

All expenses incurred by the Government of the United States for the rescue, clothing, maintenance, and traveling of needy shipwrecked Japanese subjects, for the recovery of the bodies of the drowned, for the medical treatment of the sick and injured, unable to pay for such treatment, and for the burial of the dead, shall be repaid to the Government of the United States by that of Japan. And a similar course of procedure to the above shall be observed by the Government of the United States in the case of assistance being given by that of Japan to shipwrecked citizens of the United States.

But neither the Government of the United States nor that of Japas shall be responsible for the repayment of the expenses incurred in the recovery or preservation of a wrecked vessel or the property on board. All such expenses shall be a charge upon the property saved, and shall be repaid by the parties interested therein upon receiving delivery the same.

No charge shall be made by the Government of the United States not by that of Japan for the expenses of the Government officers, police a local functionaries who shall proceed to the wreck, for the traveling expenses of officers escorting the shipwrecked men, nor for the expenser of official correspondence. Such expenses shall be borne by the Govern: ment of the country to which such officers, police, and local function: aries belong.

[ocr errors]

Treaty concluded November 22, 1894 (goes into effect July 16, 1899).

1514. ARTICLE XI.

*

If any ship-of-war or merchant-vessel of one of the High Contracting Parties should run aground or be wrecked upon the coasts of the other, the local authorities shall inform the Consul General, Consul, Vice-Consul, or Consular Agent of the district, of the occurrence, or if there be no such consular officers, they shall inform the Consul General, Consul, Vice-Consul, or Consular Agent of the nearest district.

All proceedings relative to the salvage of Japanese vessels, wrecked or cast on shore in the territorial waters of the United States, shall take place in accordance with the laws of the United States, and, reciprocally, all measures of salvage relative to vessels of the United States, wrecked or cast on shore in the territorial waters of His Majesty the Emperor of Japan, shall take place in accordance with the laws, ordinances, and regulations of Japan.

Such stranded or wrecked ship or vessel, and all parts thereof, and all furnitures and appurtenances belonging thereunto, and all goods and merchandize saved therefrom, including those which may have been cast into the sea, or the proceeds thereof, if sold, as well as all papers

hund on board such stranded or wrecked ship or vessel, shall be given p to the owners or their agents, when claimed by them. If such ownis or agents are not on the spot, the same shall be delivered to the spective Consuls General, Consuls, Vice-Consuls, or Consular Agents pon being claimed by them within the period fixed by the laws, ordiances and regulations of the country, and such Consular officers, ownrs, or agents shall pay only the expenses incurred in the preservation f the property, together with the salvage or other expenses which would ave been payable in the case of the wreck of a national vessel.

The goods and merchandize saved from the wreck shall be exempt rom all the duties of the Customs unless cleared for consumption, in vhich case they shall pay the ordinary duties.

When a vessel belonging to the citizens or subjects of one of the High Contracting Parties is stranded or wrecked in the territories of the other, he respective Consuls General, Consuls, Vice-Consuls, and Consular Agents shall be authorized, in case the owner or master, or other agent of the owner, is not present, to lend their official assistance in order to ifford the necessary assistance to the citizens or subjects of the respecrive States. The same rule shall apply in case the owner, master, or other agent is present, but requires such assistance to be given.

1515. ARTICLE XIII. The Consuls General, Consuls, Vice-Consuls, and Consular Agents of each of the High Contracting Parties, residing in the territories of the other, shall receive from the local authorities such assistance as can by law be given to them for the recovery of deserters from the vessels of their respective countries.

It is understood that this stipulation shall not apply to the citizens or subjects of the country where the desertion takes place.

1516. ARTICLE XIV. The High Contracting Parties agree that, in all that concerns commerce and navigation, any privilege, favor or immunity which either High Contracting Party has actually granted, or may hereafter grant, to the Government, ships, citizens or subjects of any other State, shall be extended to the Government, ships, citizens, or subjects of the other High Contracting Party, gratuitously, if the concession in favor of that other State shall have been gratuitous, and on the same or equivalent conditions if the concession shall have been conditional; it being their intention that the trade and navigation of each country shall be placed, in all respects, by the other upon the footing of the most favored nation.

1517. ARTICLE XV. Each of the Hig: Contracting Parties may appoint Consuls General, Consuls, Vice-Consuls, Pro-Consuls, and Consular Agents, in all the ports, cities, and places of the other, except in those where it may not be convenient to recognize such officers.

This exception, however, shall not be made in regard to one of the High Contracting Parties without being made likewise in regard to every other Power.

The Consuls General, Consuls, Vice-Consuls, Pro-Consuls, and Consular Agents may exercise all functions, and shall enjoy all privileges, exemptions, and immunities which are, or may hereafter be, granted to Consular officers of the most favored nation.

*

1518. ARTICLE XVIII.

This Treaty shall, from the date it comes into force, be substituted in place of the Treaty of Peace and Amity concluded on the 3d day of the 3d month of the 7th year of Kayei, corresponding to the 31st day of March, 1854; the Treaty of Amity and Commerce concluded on the 19th day of the 6th month of the 5th year of Ansei, corresponding to the 29th day of July, 1858; the Tariff Convention concluded on the 13th day of the 5th month of the 2nd year of Keio, corresponding to the 25th day of June, 1866; the Convention concluded on the 25th day of the 7th month of the 11th year of Meiji, corresponding to the 25th day of July, 1878, and all Arrangements and Agreements subsidiary thereto concluded or existing between the High Contracting Parties; and from the same date such Treaties, Conventions, Arrangements and Agreements shall cease to be binding, and, in consequence, the jurisdiction then exercised by Courts of the United States in Japan and all the exceptional privileges, exemptions and immunities then enjoyed by citizens of the United States as a part of, or appurtenant to such jurisdiction. shall absolutely and without notice cease and determine, and thereafter all such jurisdiction shall be assumed and exercised by Japanese Courts.

1519. ARTICLE XIX.

This Treaty shall go into operation on the 17th day of July, 1899, and shall remain in force for the period of twelve years from that date.

« SebelumnyaLanjutkan »