Gambar halaman
PDF
ePub

in longitudine a prato comitis usque ad GoUTESFURLONG abbatis de Neth et se extendit in latitudine a WADESLOND quam WILLELMUS STIWARD tenet usque le Burgus de KENFEG super quam communam predictus messor pro commodo nostro attachiamenta faciat. Et si aliquis de burgensibus ville nostre predicte ad comitatum nostrum GLAMORGANCIE aliquo tempore attachiari contigerit volumus et concedimus quod medietas inquisicionis que supercapi debeat sit de burgensibus ville nostre predicte et altera medietas de vicineto.

Concessimus insuper prefatis burgensibus nostris centum perticas terre in augmentum ffranchesie eorum videlicet de capella Sancte MARIE MAGDALENE Versus partem orientalem et citra circumquaque antiquas bundas et limites dicti burgi de KENFEG ratificantes et confirmantes imperpetuum per presentes pro nobis et heredibus nostris omnes predictas libertates tam de novo per nos (innovatas) quam per predictos antecessores nostros predictis burgensibus nostris de KENFEG et eorum successoribus prius datas.

In cujus rei testimonium huic presenti carte sigillum cancellarie nostre de KAERDIF duximus apponendum. Hiis testibus domino JOHANNE de Sanoto JOHANNE tunc vicecomite nostro GLAMORGANCIE domino WILLELMO STRADELYNG milite JOHANNE BASSET ROBERTO WALSSCHE et JOHANNE le EYR et aliis.

Datum apud KAERDIF sexto decimo die Ffebruarii anno regni Regis RICARDI secundi post conquestum vicesimo.

The seal, of red wax, is much chipped. It bears a Knight, apparently in chain mail, riding to the proper left, having the arms of Despenser upon jupon and shield, and upon the poitrell and counter caparisons of his horse. The sword is uplifted and secured to the armour by a light plaited chain.

The woodcut that follows represents the reverse. The shield seems to have been placed on the breast of an eagle, displayed.

[graphic]

This, the oldest extant Kenfig charter, and one of unusual length, is engrossed upon a skin of stout parchment, sixteen inches broad by twenty inches long, with a fold of three inches to carry the seal. The character is small but clear, and the ink good. The document is perfectly legible throughout, save where small holes have been worn by constant folding and unfolding. Where this occurs the spaces are indicated by brackets.

CCCXI.

INQUISITION AFTER THE DECEASE OF SIR JOHN DE LA

BERE, AND OTHERS.

[G. G. F.]

5 MAR. 20 RICH: II. 1397. 24 JUL. 22 RICH: II. 1398.

Copia, sub sigillo Cancellaria, Inquisitionum captarum in Gower 1397[8] post mortes JOHANNIS de la BERE militis, de castro de Webbely, qui obiit 1380; RESI ap GRIFFITH chivaler, de maneriis de Penrees et Porteynon, qui obit circa 1370; JOHANNIS CLEMENT, de Pennard, qui obiit 1385.

Inquisitiones capti apud Swones' coram JOHANNE SEINT JOHN milite senescallo terre de Gower die Lune proximo post festum sancti DAVID anno regni Regis RICARDI secundi post conquestum vicesimo per sacramentum RICARDI VERNON militis THOME DENYS militis MORGANI PENREES RICARDI MAUNCELL JOHANNIS CADY JOHANNIS AAS ROBERTI THOMAS de LANDYMOR DAVID GOGH ROBERTI de la MARE WILLELMI AAS THOME JORUM [?] et JOHANNIS GRYFFYTH qui dicunt super sacramentum suum quod quidam JOHANNES de la BERE chivaler qui de domino tenuit castrum de WEBBELEY cum pertinentiis per servicium militare obiit inde seisitus in dominico suo ut de feodo. Et dicunt quod obiit die Dominica proxima post festum sancti MATHEI apostoli anno regni Regis RICARDI predicti terciodecimo. Et dicunt quod predictum castrum cum pertinentiis valet in omnibus exitibus juxta verum valorem ejusdem per annum decem marcas. Et dicunt quod JOHANNES de la BERE est filius et heres predicti JOHANNIS de la BERE chivaler propinquior et fuit etatis xv. annorum ad festum sancti MICHAELIS ultimo preteritum non maritatus. Et dicunt

quod THOMAS Comes WARREWYK exitus et proficua dicti castri cum pertinentiis provenientibus a die obitus dicti JOHANNIS de la BERE militis usque diem capcionis huis Inquisitionis occupavit et percepit quo titulo ignorant.

Item dicunt quod REES ap GRUFFUD chivaler tenuit in dominico suo et de feodo die quo obiit videlicet circa XVII. annos elapsos de domino per servicium militare maneria de Penrees et Porteagnon et Agnon que valent per annum in omnibus exitibus juxta verum valorem eorundem xxx. libros. Et dicunt quod predictus Comes exitus et proficua inde proveniencia a die mortis predicti REES usque diem capcionis hujus inquisitionis tenuit quo titulo ignorant. Et dicunt quod THOMAS аp REES est filius et heres ejusdem REES propinquior et fuit etatis XIX. annorum die Mercurii proximo festum Penticostes ultimo preterito non maritatus.

Item dicunt quod JOHANNES CLEMENT tenuit in dominico suo ut de feodo die quo obiit de domino per servicium militare sex acras terre cum pertinentiis in PENNARTH que valent per annum in omnibus exitibus juxta verum valorem earundem per annum IIII s. Et dicunt quod dictus JOHANNES obiit circa duos annos elapsos. Et dicunt quod JOHANNES CLEMENT est filius et heres predicti JOHANNIS CLEMENT propinquior et etatis IX. annorum. In cujus rei testimonium predicti juratores presenti sigilla sua apposuerunt. Data die loco et anno supradictis.

Data apud SwEYNESEYE per copiam sub sigillo cancellarii nostri GOUHERIE XXIVMo die Julii anno regni Regis Ricardi secundi post conquestum vicesimo secundo.

[Inquisitio capta 5to Mart: 1398(7).]

[ocr errors]

CCCXII.

INSPEXIMUS BY THOMAS LE DESPENSER OF THE CONFIRMATION OF EDWARD, HIS FATHER, TO THE BURGESSES OF NEATH.

[G. G. F.]

8 Nov. 33 EDW: III. 1359.

THOMAS le DESPENSER filius et heres domini EDWARDI le DESPENSER et domine ELIZABETHE consortis sue dominus GLAMORGANCIE et MORGANCIE omnibus Sancte matris ecclesie filiis ad quos presens scriptum pervenerit salutem.

Noveritis nos inspexisse confirmationem bone memorie domini EDWARDI patris nostri nuper domini GLAMORGANCIE et MORGANCIE quam fecit burgensibus ville de Neath de libertatibus eorum in hec verba.

EDWARDUS le DESPENCER dn's GLAMORGANCIE et MORGANCIE omnibus ballivis nostris et aliis fidelibus ad quos presentes litere pervenerint salutem.

Sciatis nos inspexisse chartam pie memorie domini WILLELMI quondam comitis GLOUCESTRIE progenitoris nostri quam fecit burgensibus ville de Neath de libertatibus eorum in hec verba.

WILLELMUS COMES GLOUCESTRIE dapifero suo et vicecomiti suo de GLAMORGAN et omnibus baronibus suis et ministris FRANCIGENIS ANGLIS que WALLENSIBUS salutem.

at

Sciatis me dedisse et concessisse burgensibus de NEETH omnes libertates et consuetudines quas burgenses mei de KARDIFFE habent per omnes burgos meos ANGLIE et WALLIE et per totam terram meam ANGLIE et WALLIE. Testibus his domino RICARDO de KARDIFFE dapifero HUM: de VALONIS WIDONE de REGNI FILIPPO SUM [ERI] GILBERTO CROKE HENRICO CRASSE HENRICO CLERICO ROGERO FIL: de NEETH.

« SebelumnyaLanjutkan »