ARTICLE 30th, Further agree. For the purpose of more effectually protecting their commerce and ment of the navigation, the two contracting parties do hereby agree, as soon herecontracting par. after as circumstances will permit them, to form a consular convention, which shall declare specially the powers and immunities of the consuls and vice-consuls of the respective parties. ARTICLE 31st. Contracting The United States of America and the Republic of Colombia, de. parties agree to the following siring to make as durable as circumstances will permit, the relations points. which are to be established between the two parties by virtue of this Treaty, or General Convention of Peace, Amity, Commerce, and Navigation, have declared solemnly, and do agree to the following points : 1st. The present Treaty shall remain in full force and virtue for the term of twelve years, to be counted from the day of the exchange of the ratifications, in all the parts relating to commerce and navigation; and in all those parts which relate to peace and friendship, it shall be permanently and perpetually binding on both powers. 2dly. If any one or more of the citizens of either party shall infringe any of the articles of this Treaty, such citizen shall be held personally responsible for the same, and the harmony and good correspondence between the two nations shall not be interrupted thereby; each party engaging in no way to protect the offender, or sanction such violation. 3dly. If, (what, indeed, cannot be expected,) unfortunately, any of the articles contained in the present Treaty shall be violated or infringed in any other way whatever, it is expressly stipulated, that neither of the contracting parties will order or authorize any acts of reprisal, nor declare war against the other, on complaints of injuries or damages, until the said party considering itself offended, shall first have presented to the other a statement of such injuries or damages, verified by competent proof, and demanded justice and satisfaction, and the same shall have been either refused or unreasonably delayed. 4thly. Nothing in this Treaty contained shall, however, be construed, or operate contrary to former and existing public Treaties with other Sovereigns or States. To be approv. The present Treaty of Peace, Amity, Commerce, and Navigation, ed and ratified shall be approved and ratified by the President of the United States of by the contract, America, by and with the advice and consent of the Senate thereof, and ing, parties, and ratifications ex. by the President of the Republic of Colombia, with the consent and changed, within approbation of the Congress of the same, and the ratifications shall be eight months. exchanged in the City of Washington within eight months, to be count ed from the date of the signature hereof, or sooner if possible. America, and of the Republic of Colombia, have signed and sealed these presents. Done in the City of Bogota, on the third day of October, in the year of our Lord one thousand eight hundred and twenty-four, in the forty-ninth year of the Independence of the United States of Ame rica, and the fourteenth of that of the Republic of Colombia. RICHARD CLOUGH ANDERSON JR. (L. S.) (L. s.) ARTO 30° Para proteger mas efectivamente su comercio y navegacion, las dos partes contratantes se convienen en formar luego que las circumstancias lo permitan, una Convencion Consulár, que declare mas especialmente los poderes é inmunidades de los Consules y Vice Consules de las partes respectivas. ART. 31°. La Republica de Colombia y los Estados-Unidos de America, deseando hacer tan duraderas y firmes; como las circumstancias lo permitan las relaciones que han de establecerse entre las dos Potencias, en virtud del presente tratado ó convencion general de paz, amistad, navigacion y commercio, han declarado solennemente y convienen en los puntos siguientes: 1°. El presente tratado permanecerá en su fuerza y vigor por el termino de doce años contados desde el dia del cange de las ratificaciones, en todos los puntos concernientes á comercio y navegacion, y en todos los demas puntos que se refieren a paz y amistad, será permanente, y perpetuamente obligatorio para ambas potencias. 2°. Si alguno, ó algunos de los Ciudadanos de una ú otra parte infringiesen alguno de los articulos contenidos en el presente tratado, dichos ciudadanos serán personalmente responsables, sin que por esto se interrumpa la harmonia y buena correspondencia entre las dos Naciones, comprometiendose cada una á no proteger de modo alguno al ofensor, ó sanctionár semejante violacion, 3°. Si (lo que á la verdad no puede esperarse) desgraciadamente, alguno de los articulos contenidos en el presente tratado, fuesen en alguna otra manera violados, ó infringidos, se estipula espresamente que ninguna de las dos partes contratantes, ordenará, o autorizará ningunos actos de represalia, ni declarará la guerra contra la otra por quejas de injurias, ó daños hasta que la parte que se crea ofendida, haya antes presentado á la otra una esposicion de aquellas injurias, ó daños, verificada con pruebas y testimonios competentes, exigiendo justicia y satisfaccion, y esto haya sido negado, ó diferido sin razon. 4o. Nada de cuanto se contiene en el presente tratado, se construirá sin embargo, ni obrará, en contra de otros tratados publicos anteriores, y existentes con otros soberanos ó Estados. El presente tratado de paz, amistad, navegacion, y comercio, será ratificado por el Presidente ó Vice Presidente de la Republica de Co lombia, encargado del poder Ejecutivo con consentimiento y aprobacion del Congreso de la misma, y por el Presidente de los Estados Unidos de America, con consejo, y consentimiento del Senado de los mismos; y y las ratificaciones serán cangeadas en la Ciudad de Washington dentro de ocho meses contados desde este dia ó antes si fuese posible. En fe de lo cual nosotros los Plenipotenciarios de la Republica de Colombia, y de los Estados Unidos de America hemos firmado y sellado las presentes. Dadas en la Ciudad de Bogota el dia tres de Octubre del año del Señor mil ocho cientos veinticuatro, decimo cuarto de la indepen- Firmado. (L. s.) RICHARD CLOUGH ANDERSON, JR. (L. 8.) GENERAL CONVENTION OF PEACE, AMITY, COM MERCE, AND NAVIGATION, Dec. 5, 1825. Between the United States of America, and the Federation Ratified on the of the Centre of America. 2d Aug. 1826. Proclamation of the President The United States of America, and the Federation of the Centre of of the U.S., America, desiring to make firm and permanent the peace and friendship Oct. 28, 1826. which happily prevails between both nations, have resolved to fix, in a manner clear, distinct, and positive, the rules which shall in future be religiously observed between the one and the other, by means of a Treaty, or General Convention of Peace, Friendship, Commerce, and Navigation. Persons ap For this most desirable object, the President of the United States of pointed to con America has conferred full powers on Henry Clay, their Secretary of clude a treaty. State ; and the Executive power of the Federation of the Centre of America on Antonio Jose CAÑAS, a Deputy of the Constituent National Assembly for the Province of San Salvador, and Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of that Republic, near the United States, who, after having exchanged their said full powers in due and proper form, have agreed to the following articles : ARTICLE 1st. Peace and There shall be a perfect, firm, and inviolable peace, and sincere friendship. friendship between the United States of America and the Federation of the Centre of America, in all the extent of their possessions and territories, and between their people and Citizens, respectively, without distinction of persons or places. ARTICLE 2d. Agree not to The United States of America, and the Federation of the Centre of grant any parti. America, desiring to live in peace and harmony with all the other cular favor to other nations, Nations of the earth, by means of a policy frank and equally friendly in respect of with all, engage mutually not to grant any particular favour to other commerce, &c. nations, in respect of commerce and navigation, which shall not imme diately become common to the other party, who shall enjoy the same freely, if the concession was freely made, or on allowing the same compensation, if the concession was conditional. ARTICLE 3d. The citizens The two high contracting parties, being likewise desirous of placing of each may fre- the commerce and navigation of their respective countries on the liberal quent all the basis of perfect equality and reciprocity, mutually agree that the citizens coasts, &c. of the other, &c. of each may frequent all the coasts and countries of the other, and reside and trade there, in all kinds of produce, manufactures, and merchandize, and they shall enjoy all the rights, privileges and exemptions in navigation and commerce, which native citizens do or shall enjoy submitting themselves to the laws, decrees, and usages, there established, to which native citizens are subjected. But it is understood that this article does not include the coasting trade of either country, the regulation of which is reserved by the parties, respectively, according to their own separate laws. CONVENCION GENERAL DE PAZ, AMISTAD, COMER CIO, Y NAVEGACION, Entre la Federacion de Centro-America i los Estados Unidos de America. La Federacion de Centro-America i los Estados-Unidos de America, deseando hacer firme i permanente la paz i amistad que felizmente existe entre ambas Potencias, han resuelto fijar de Una manera clara, distinta y positiva, las reglas, que deben observar religiosamente en lo venidero, por medio de un Tratado ó Convencion General de Paz, Amistad, Comercio, y Navegacion. Con este muy deseable objeto, el Poder Executivo de la Federacion de Centro-America, ha conferido plenos poderes à ANTONIO JOSE CAÑAS, diputado de la Asemblea Nacional Constituyente por la Pro vincia de San Salvador, i Enviado Extraordinario i Ministro Plenipotenciario de la aquella Republica cerca de los Estados Unidos, y el у Presidente de los Estados Unidos de America, á HENRICO Clay, su Secretario de Estado, quienes despues de haber canjeado sus espresados plenos poderes en debida i buena forma, han convenido en los articulos siguientes: ART°. 10. Habra una paz, perfecta, firmé, inviolable y amistad sincera entre la y Federacion de Centro-America i los Estados-Unidos de America, en toda la estencion de sus posesiones i territorios, i entre sus Pueblos i Ciudadanos respectivamente sin distincion de personas, ni lugares. ART. 2o. La Federacion de Centro-America, i los Estados Unidos de America, deseando vivir en paz i harmonia con las demas Naciones de la tierra, por medio de una politica franca, é igualmente amistosa con todas, se obligan mutuamente à no conceder favores particulares à otras naciones, con respecto a coniercio i navegacion, que no se hagan inmediatamente comun à una u otra quien gozarà de los mismos libremente, si la concesion fuese hecha libremente ó prestando la misma compensacion, si la concesion fuere condicional. ARTO. 3o, Las dos altas partes contratantes deseando tambien establecer el comercio y navagacion de sus respectivos paises sobre las liberales bases de perfecta igualidad y reciprocidad, convienen mutuamente que los Ciudadanos de cada una podran frecuentar todas las costas y paises de la otra y residir i traficar en ellos con toda clase de producciones, manufacturas, i mercaderias, i gozeran de todos los derechos, privilegios y esempciones con respecto à navegacion i comercio que gozan ò gozaren los Ciudadanos nativos, sometiendose à las leyes, decretos è usos establecidos à que estan sujetos dichos Ciudadanos nativos. Pero debe entenderse que este articulo no comprende el comercio de costa de cada uno de los dos paises, cuya regulacion es reservada à las partes respectivamente, segun sus propias i peculiares leyes. ARTICLE 4th. Further agree. They likewise agree, that whatever kind of produce, manufacture or ment with re. merchandize, of any foreign country, can be, from time to time, law. gard to the pro- fully imported into the United States, in their own vessels, may be also , of each other, imported in vessels of the Federation of the Centre of America; and that no higher or other duties, upon the tonnage of the vessel, or her cargo, shall be levied and collected, whether the importation be made in vessels of the one country, or of the other. And in like manner, that whatever kind of produce, manufactures, or merchandize, of any foreign country, can be, from time to time, lawfully imported into the Central Republic, in its own vessels, may be also imported in vessels of the United States, and that no higher or other duties, upon the tonnage of the vessel, or her cargo, shall be levied and collected, whether the importation be made in vessels of the one country, or of the other. And they further agree, that whatever may be lawfully exported, or re-exported, from the one country, in its own vessels, to any foreign country, may in like manner, be exported or re-exported, in the vessels of the other country. And the same bounties, duties, and drawbacks, shall be allowed and collected, whether such exportation, or re-exportation, be made in vessels of the United States, or of the Central Republic. ARTICLE 5th. Regulation of No higher or other duties shall be imposed on the importation into duties. the United States of any articles, the produce or manufactures of the Federation of the Centre of America, and no higher or other duties shall be imposed on the importation into the Federation of the Centre of America, of any articles, the produce or manufactures of the United States, than are or shall be, payable on the like articles, being the produce or manufactures of any other foreign country; nor shall any higher or other duties, or charges, be imposed in either of the two countries, on the exportation of any articles to the United States, or to the Federation of the Centre of America, respectively, than such as are payable on the exportation of the like articles to any other foreign country: nor shall any prohibition be imposed on the exportation or importation of any articles, the produce or manufactures of the United States, or of the Federation of the Centre of America, to or from the Territories of the United States, or to or from the Territories of the Federation of the Centre of America, which shall not equally extend to all other Nations. ARTICLE 6th. It is likewise agreed that it shall be wholly free for all merchants, commanders of ships, and other citizens, of both countries, to manage, themselves, their own business, in all the ports and places subject to the jurisdiction of each other, as well with respect to the consignment and sale of their goods and merchandize, by wholesale or retail, as with respect to the loading, unloading and sending off, their ships; they being, in all these cases, to be treated as citizens of the country in which they reside, or at least to be placed on a footing with the subjects or citizens of the most favoured nation. Citizens of neither party to be liable to any embargo, &c. ARTICLE 7th. The citizens of neither of the contracting parties shall be liable to any embargo, nor be detained with their vessels, cargoes, merchandize, or effects, for any military expedition, nor for any public or private pur |