Gambar halaman
PDF
ePub

1782.

October 8.

Firm and invio

friendship.

ART. 1. There shall be a firm, inviolable, and universal peace and sincere friendship, between their high mightinesses, the lords, the states general of the United Netherlands, and lable peace and the United States of America, and between the subjects and inhabitants of the said parties, and between the countries, islands. cities, and places situated under the jurisdiction of the said United Netherlands, and the said United States of America, their subjects and inhabitants, of every degree, without exception of persons or places.

Subjects of the
Netherlands to

pay no higher e

duties in the U.

States, than the

most favored nation.

ART. 2. The subjects of the said states general of the UnitNetherlands, shall pay in the ports, havens, roads, countries, islands, cities, or places, of the United States of America, or any of them, no other nor greater duties or imposts, of whatever nature or denomination they may be, than those which the nations the most favored are or shall be obliged to pay; and they shall enjoy all the rights, liberties, privileges, immunities, and exemptions in trade, navigation, and commerce, which the said nations do or shall enjoy, whether in passing from one port to another, in the said states, or in going from any of those ports to any foreign port of the world, or from any foreign port of the world to any of those ports.

Citizens of the
U. States not

Netherlands

than the most

favored nations.

ART. 3. The subjects and inhabitants of the said United to pay greater States of America, shall pay in the ports, havens, roads, counduties in the ties, islands, cities, or places of the said United Netherlands, or any of them, no other nor greater duties or imposts of whatever nature or denomination they may be, than those which the nations the most favored are or shall be obliged to pay: and they shall enjoy all the rights, liberties, privileges, immunities, and exemptions in trade, navigation, and commerce, which the said nations do or shall enjoy, whether in passing from one port to another in the said states, or from any one towards any one of those ports, from or to any foreign port of the world. And the United States of America, with their subjects and inhabitants, shall leave to those of their high mightinesses, the peaceable enjoyment of their rights, in the countries, islands, and seas, in the East and West Indies, without any hindrance or molestation.

ART. 1. Daar zal een vaste, onverbreekelyke en universeele, vreede, en opregte vriendschap zyn, tuschen haar hoog mogende de heeren staaten generaal der Vereenigde Nederlanden, en de Vereenigde Staaten van America, en de onderdanen ingezeetennen van de voornoemde parthyen, en tuschen de landen, eilanden, steeden en plaatzen, geleegen, onder de jurisdictie van de gemelde Vereenigde Nederlanden en de gemelde Vereenigde Staaten van America, en derselver onderdanen en ingezeetenen, van allerley staat, sonder onderscheid van persoonen en plaatzen.

ART. 2. De onderdanen van de gemelde staaten generaal der Vereenigde Nederlanden, zullen in de havens, rheeden, landen, eilanden, steden of phaatzen van de Vereenigde Staaten van America, of eenige van dezelve, geen andere of grootere regten of impositien, van wat natuur die ook mogen zyn, of hoedanig dezelve ook genoemt mogen werden, betaalen, dan die welke de meest gefavoriseerde natien zyn, of zullen worden verpligt aldaar te betaalen. En zy zullen genieten alle de regten, vryheeden privilegien, immuniteiten en exemptien in handel, navigatie en commercie, het zy in het gaan van eene haven in de gemelde staaten na een andere, of gaande van eenige van deeze havens na eenige vreemde haven van de wereld, of van eenige vreemde haven van de wereld, of van eenige van deeze havens, welke de gemelde natien reeds genieten of zullen genieten.

ART. S. Insgelyks zullen de onderdanen en ingezeetenen van de gemelde Vereenigde Staaten van America, in de havens, rheeden, landen, eilanden, steeden of plaatsen van de gemelde Vereenigde Nederlanden of eenige van dezelve, geen andere of grootere regten of impositien, van wat natuur die ook mogen zyn, of hoedanig dezelve ook genoemt mogen worden, betaalen, dan die, welke de meest gefavoriseerde natien zyn, of zullen worden verpligt aldaar te betaalen. En zy zullen genieten alle de regten, vryheeden, privilegien, immuniteiten, en exemptien in handel, navigatie en commercie, het zy in het gaan van eene haven in de gemelde staaten na eene andere, of gaande na en van dezelve, van en na eenige vreemde haven van de wereld; welke de meest gefavoriseerde natien reeds genieten of zullen genieten. En zullen de Vereenigde Staaten van America, benevens haare onderdanen en ingezeetenen aan die van haar hoog mogende laaten het gerust genot van haare regten, omtrent de landen, eilanden en zeeën, in Oost en West Indien, sonder haar daar in eenig be tet, of hindernis te doen.

1782. October $

1782. October 8.

of the territories

in the other.

ART. 4. There shall be an entire and perfect liberty of conscience allowed to the subjects and inhabitants of each party and to their families, and no one shall be molested in regard Liberty of conscience secured to his worship, provided he submits, as to the public demonstrato each party, tion of it, to the laws of the country. There shall be given, moreover, liberty, when any subjects or inhabitants of either party shall die in the territory of the other, to bury them in the usual burying places, or in decent and convenient grounds to be appointed for that purpose, as occasion shall require; and the dead bodies of those who are buried, shall not in any wise be molested. And the two contracting parties shall provide, each one in his jurisdiction, that their respective subjects and inhabitants may henceforward obtain the requisite certificates of deaths, in which they shall be interested.

Both parties to protect vessels

other, in case of

my.

ART. 5. Their high mightinesses the states general of the of the other in United Netherlands, and the United States of America, shall their ports, and endeavor, by all the means in their power, to defend and proto convoy the vessels of each tect all vessels and other effects, belonging to their subjects a common ene- and inhabitants respectively, or to any of them, in their ports, roads, havens, internal seas, passes, rivers, and as far as their jurisdiction extends at sea, and to recover, and cause to be restored to the true proprietors, their agents or attorneys, all such vessels and effects, which shall be taken under their jurisdiction: and their vessels of war and convoys, in cases when they may have a common enemy, shall take under their protection all the vessels belonging to the subjects and inhabitants of either party, which shall not be laden with contraband goods, according to the description which shall be made of them hereafter, for places, with which one of the parties is in peace, and the other at war, nor destined for any place blocked, and which shall hold the same course or follow the same route; and they shall defend such vessels as long as they shall hold the same course or follow the same route, against all attacks, force and violence of the common enemy, in the same manner as they ought to protect and defend the vessels belonging to their own respective subjects.

Citizens of both

ART. 6. The subjects of the contracting parties may, on may dispose of one side and on the other,in the respective countries and states, their effects by dispose of their effects, by testament, donation, or otherwise;

ART. 4. Er zal eene volle, volkomene en geheele vryheid van conscientie worden toegestaen aan de onderdanen en ingezeetenen van iedere parthy, en aan derzelver familien, en zal niemand ter zaake van den Godsdienst, worden gemolesteert, mits hem omtrent publique demonstratie onderwer pende aan de wetten van het land. Daar en boven zal vryheid worden gegeven aan de onderdanen en ingezeetenen van iedere parthye, die in des anderen's territior overlyden, om begraven te worden in de gewoone begraafplaatzen of gevoeglyke en decente plaatzen, daar toe te bepaalen, zoo als de geleegendheid zal vereysschen, nogte zullen de doode lighaamen van die geene die begraven zyn, eenigsints werden gemolesteert. En zullen de beide contracteerende mogendheeden ieder onder hun gebied, de nodige voorsieninge doen, ten einde de respective onderdanen en ingezeetenen van behoorlyke bewyzen van sterfgevallen, waar by dezelve zyn geinteresseert, voortaan zullen kunnen worden gedient.

ART. 5. Haar hoog mogende de staten generaal der Vereenigde Nederlanden en de Vereenigde Staaten van America, zellen tragten, zoo veel eenigzints in haar vermogen is, te beschermen en defendeeren alle scheepen en andere effecten toebehoorende aan wederzydsche onderdanen en ingezeetenen, of eenige van dezelve, zynde in haare havens of rheën, binnenlandsche zeeën, stroomen, rivieren, en zoo verre haare jurisdictie zeewaards strekt, en wederom te bekomen ente doen restitueeren aan de regte eigenaars, hunne agenten of gevolmagtigden, alle zodanige scheepen en effecten, die onder haare jurisdictie zullen genomen worden: en haare convoyeerende oorlog scheepen zullen, voor zoo verre zy eenen gemeenen vyand mogen hebben, onder haare protectie neemen alle scheepen, toebehoorende aan elkandere onderdanen en ingezetenen, dewelke geene contrebande goederen, volgens de beschryving hier na daar van te doen, zullen hebben ingeladen naar platzen, waar meede de eene parthy in vreede, en de andere in oolog is, en na geen geblocqueerde plaats gedestineert zyn, en zullen houden dezelve cours, of gaan dezelve weg, en zullen zodanige scheepen defendeeren, zoo lang als zy dezelve cours houden, of dezelve weg gaan, teegens alle aanvallen, magt en geweld van den geemeenen vyand, op de zelve wys als zy zouden moeten beschermen en defendeeren de scheepen toebehoorende aan weedersyds eigen onderdanen. ART. 6. De onderdanen der contracteerende parthyen zullen over en weeder, in weedersydsche landen en staten, van hunne goederen by testamenten, donatien, of andersints mogen

1782. October 8.

1782.

October 8.

will, or other

other.

and their heirs, subjects of one of the parties, and residing in the country of the other, or elsewhere, shall receive such successions, even ab intestato, whether in person or by their at wise, in the ter-torney or substitute, even although they shall not have obtainritories of the ed letters of naturalization, without having the effect of such commission contested, under pretext of any rights or prerogatives of any province, city, or private person; and if the heirs, Regulations re- to whom such successions may have fallen, shall be minors, the lating to the disposition of such tutors or curators, established by the judge domiciliary of the said minors, may govern, direct, administer, sell and alineate the effects fallen to the said minors by inheritance, and in general, in relation to the said successions and effects, use all the rights, and fulfil all the functions which belong, by the disposition of the laws, to guardians, tutors, and curators: provided, nevertheless, that this disposition cannot take place, but in cases where the testator shall not have named guardians, tutors, curators, by testament, codicil, or other legal in

effects.

strument.

Either party to

employ such at

ART. 7. It shall be lawful and free for the subjects of each tornies as they party, to employ such advocates, attorneys, notaries, solicithink proper. tors, or factors, as they shall judge proper.

Vessels not to

ART. 8. Merchants, masters, and owners of ships, mariners, be forcibly de- men of all kinds, ships and vessels, and all merchandises and tained for public or private use. goods in general, and effects of one of the confederates, or of the subjects thereof, shall not be seized, or detained in any of the countries, lands, islands, cities, places, ports, shores, or dominions whatsoever of the other confederate, for any military expedition, public or private use of any one, by arrests, violence, or any color thereof; much less shall it be permitted Nothing to be to the subjects of either party, to take or extort by force, any extorted by thing from the subjects of the other party, without the consent of the owner; which, however, is not to be understood of seizures, detentions, and arrests, which shall be made by the command and authority of justice, and by the ordinary methods, on account of debts or crimes; in respect whereof, the proceedings must be by way of law, according to the forms of justice.

force.

« SebelumnyaLanjutkan »