« SebelumnyaLanjutkan »
an historical account of the various ravings men have embraced for religion, would, I fear, be besides my purpose, and be enough to make an huge volume,
My opinion of P. Malebranche agrees perfectly with yours. What I have writ concerning “ seeing all things « in God,” would make a little treatise of itself. But I have not quite gone through it, for fear I should by somebody or other be tempted to print it. For I love not controversies, and have a personal kindness for the author. When I have the happiness to see you, we will consider it together, and you shall dispose of it.
I think I shall make some other additions to be put into your Latin translation, and particularly concerning the « connection of ideas," which has not, that I know, been hitherto considered, and has, I guess, a greater influence upon our minds, than is usually taken notice of. Thus, you see, I make you the confident of my reveries; you would be troubled with a great many more of them, were you nearer. I am,
Your most affectionate humble servant,
Mr. Molyneux to Mr. LOCKE.
Dublin, May 7, 1695.. I AM extremely pleased to understand by yours of April 26, that we are to expect an abridgment of your work from a judicious hand in Oxford; it is what I always thought might be of good use in the universities, where we yet want another sort of language, than what has hitherto prevailed there, to the great hindrance of science.
As to the translation that is going on here, it is undertaken by one Mr. William Mullart, a senior bachelor in the college. He has the repute of an ingenious and learned young man, and I hope he may perform it well. . I here enclose a specimen of his performance, concerning which I desire you would give me your thoughts, before he proceed much farther. This only may be hinted, that when he is better acquainted with the work, and your language, and has entered farther into it, it is probable his translation may be better, more easy and natural. He proposes to finish it in half a year, or nine months at farthest ; for he cannot wholly disengage himself from some other studies. I perceive your bookseller is resolved to share with me in the good I thought to do the world, by bestowing on it this translation. And since he is so generous as to have it So, I will, by no means, be the translator's hindrance in partaking of the bookseller's proffer; and, at the same time, to engage his diligence the more, I will increase the reward considerably, that I may not wholly miss the good design I first proposed to myself. If you encourage the translator to go forward, you may be pleased to transmit to me the additions you design; as that of “ enthusiasm," "connexion of ideas," and what else you have.
And now, with redoubled force, I send back to you the complaints you make for our distance. I cannot but hope, that Providence has yet in store for me so much happiness on this side the grave; and if it have not, I shall think I have missed the greatest temporal good my mind was ever set on. But I still say, I live in hopes, the accomplishment whereof would be the greatest satisfaction to
Your most cordially affectionate humble servant,
Were it not too nigh approaching to vanity, I could tell you of the extraordinary effects your method of . education has had on my little boy.
Mr. Locke to Mr. MOLYNEUX.
Oates, 2 July, 1695. - DID I not assure myself that our friendship were grown beyond suspicion or compliment, I should think I should have need to make excuses to you for my.long silence; but I know you will credit me, when I tell you it has been neither fotgetfulness nor negligence. The specimen of the translation you sent me, gave me some reason to apprehend, that Mr. Mullart's style would lay too great a burthen on your kindness, by often needing the correction of your hand, to make it express my sense with that clearness and easiness, which I know you desire. My bookseller therefore having before told me of one who had offered to undertake the translation of my essay, I have been ever since endeavouring to get from him a specimen, that I might send it you, and have your opinion, which is like to do best; that so if this man had a talent that way, you might be eased of the trouble, which your friendship to me, and zeal to the work, I foresee, is likely to lay upon you, But, having the last post received this account from Mr. Churchill, that the gentleman proposed is in the country, and must have a book sent him down, on purpose, before we can expect to see any thing from him, and this being all to be managed by a third hand, who is not every day to be met with; I have resolved to lose no more time on that thought, but accepting of your kind offer, put that whole matter into your hands, to be ordered as you shall think best, and shall spend no more time in other enquiries, since the gentleman you propose will (as I remember you told me) be about this time at leisure to set himself in earnest to it. There is one thing I would offer, which may be of advantage to him and the work too, and that is, that he would constantly and sedulously read Tully, especially his phi: losophical works, which will insensibly work him into a good Latin style. I have heard it reported of bishop Sanderson, that being asked how he came to write Latin
so well, as appears in the treatises he published in that tongue? he answered, “ By ordering his studies so, that " he read over all Tully's works every year." I leave it to you, whether you will think fit to mention this to Mr. Mullart.
The abridgment of my essay is quite finished. It is done by a very ingenious man of Oxford, a master of arts, very considerable for his learning and virtue, who has a great many pupils. It is done with the same de
sign you had in view, when you mentioned it. He has · generally (as far as I could remember) made use of my words; he very civilly sent it me when it was done, and, upon looking it over, I guess you will approve of it, and think it well done. It is in Mr. Churchill's hands, and will be printed as soon as the third edition of my essay, which is now in the press, is printed off.
I am extremely glad to hear that you have found any good effects of my method on your son. I should be glad to know the particulars; for though I have seen the success of it in a child of the lady, in whose house I am, (whose mother has taught him Latin without knowing it herself when she began,) yet I would be glad to have other instances; because some men, who cannot endure any thing should be mended in the world by a new method, object, I hear, that my way of edu. cation is impracticable. But this I can assure you, that the child above mentioned, but nine years old in June last, has learned to read and write very well; is now reading Quintus Curtius with his mother, understands geography and chronology very well, and the Copernican system of our vortex; is able to multiply well, and divide a little; and all this without ever having had one blow for his book. The third edition is now out: I have ordered Mr. Churchill to send you one of them, which I hope he has done before this. I expect your opinion of the additions, which have much increased the bulk of the book. And though I think all that I have said right; yet you are the man I depend on for a fair and free censure, not inclined either to flatter, or quarrel. You know not of what value a knowing man, that is a sincere lover of truth, is, nor how hard to be found; wonder not, therefore, if I place a great part of my happiness in your friendship, and wish every day. you were my neighbour; you would then find what use I should make of it. But, not to complain of what cannot be remedied, pray let me have all the advantage I can at this distance. Read the additions and examine them strictly, for I would not willingly mislead the world. Pray let me know whether the doctor, your brother, has any children; when he has, I count I owe him one of my books of education.
With my treatise of education, I believe you will receive another little one concerning interest and coinage. It is one of the fatherless children, which the world lay at my door; but, whoever be the author, I shall be glad to know your opinion of it.
And now I must mightily bemoan the loss of an happiness which you designed me, and I through great misfortune missed. The impressions of the last severe winter on my weak lungs, and the slow return of warm weather this spring, confined me so long to the country, that I concluded Dr. Ashe would be gone before I should get to town, and I should lose the honour of so desired an acquaintance. However, as soon as I was. got to London, I inquired of Mr. Churchill, who told me Dr. Ashe was lately in town, and he promised me, as I desired him, that he would inquire whether he was still there, and where he lodged. He returned me no answer, and I (through a multitude of business) forgot to inquire again, for some few days. Upon the first thought of it again, I went to the secretary's office at Whitehall, and not finding Mr. Tucker there, I went to his house, who told me that Dr. Ashe was that very morning gone out of town. The missing of him thus unluckily, when he had been within my reach, very much vexed me; and it looked, as if fortune had a mind sensibly to cross me, in what she knew I was extremely desirous of. I inquired too for Mr. Smith; but he, I heard, was gone to Flanders before I came to town. It would have been more than ordinary satisfaction to me, to have conversed and made an acquaintance with so esteemed a friend of yours as Dr. Ashe. I