Gambar halaman
PDF
ePub

34 Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin, is the servant of sin.

35 And the servant abideth not in the house for ever, but the Son abideth ever.

36 If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.

37 I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath`no place in you.

38 I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.

39 They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.

40 But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.

41 Ye do the deeds of your father. Then

kanaghkwa teyakonhiken tsi `waonkhiyadewedon, enskat ongwanishon, ne naah Yehovah.

42 Jesus wahshakawenhaghse, togat nonken Yehovah eghtsise wanihha enkenhak, enghskwanoronghkwake iken egḥtewakyage-on ok egh te wakénon Yehovaghne: yagh oni iih akenigonra si wakewe, ok denghnon yehakhenha-on.

43 Oghne yotyèren tsi yaghten sewanigonghrayendase n'akewènna? ne naah aoriwa tsi yaghten wadons ensewaghronkhak n’akewènna.

44 Ise naah ne eghtsisewanihha ne oneghshoghronon, ok tsini haghskåneks eghtsisewanihha etho n'ensewayere, nene shakoryohs tsinahhe t'yodaghsawen, ok yaghte iresgwe ne togensketseragon ne wahhoni yaghten karìware ne togensketsera raonhatseragon. Ne onen ranowenghten, ethone tehawenninnegens tsini horihòten: iken ronowen, ok ne yaweght rodewedon n'eghnahhoten. 45 Ok ne wahhoni togenske tsinikarihhoten kwagrori, yaghten teseweghdaghkon.

46 Kah nigayen tsinitsyon enghskwarighwadenghdarhon tsi wakenhikon? Ok togat nene togenske tsi wakthare oghnoyoty eren tsi yaghten teseweghdaghkon ?

47 Raonha nene Yehovaghne yegayen raonigonra, rothonde ne Niyoh raowenna-ogon: yagh kadi n'ise ten sewathonde nene, ne aoriwa tsi yagh Yehovaghne te gayen ne sewanigonra.

48 Ethone tentahhondadi ne Jewshaga, ok wahhonwenhaghse, yagh kadi ken ten t'karighwayèri tsi yakwadon Samaritan n'ise, (saneghs

said they to him, We be not born of fornication we have one Father, even God.

42 Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.

43 Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.

44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do: he was a murderer from the beginning, and abode not in the truth.; because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.

45 And because I tell you the truth, ye believe

me not.

if I

46 Which of you convinceth me of sin? And say the truth, why do ye not believe me?

47 He that is of God, heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.

48 Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan,

honghronontseràyen ?) sayen n'otkonh.

49 Jesus tentahhadadi, yaghten wakyen n'otkonh; ok denghnon rikonyenghstha ne rakenihha ok ise waskwadehhàtha.

50 Oni yaghten kerighwisaks akgloria Shayadat naah ne resaks ok oni tehayadoreghtha.

51 Agwagh togenske onwe, togenske wakwenhaghse, togat nonken ne rongwe aontahhoyenawagonhek tsini wakerihhòten, yagh nonwenndon t'enhatkaghthon ne kenhheyàten.

52 Ethone ne Jewshaga tahhonwenhaghse, onen nonwa wakwadògense, sayen n'otkonh. Rawenhheyon ne Abraham, ok oni ne prophethogon, ok sàdon, togat ne rongwe aontahhoyenawagonhek tsiniwakerighhòten, yaghnonwendon, t'enhayenderha ne kenhheyaten.

53 Senha ken ighskowanen tsiniyought ne sagwanihha kenhha ne Abraham, nene rawenhheyon? ok oni ne Prophet-hogon kenhharonenhèyon; onghka kadi sadaddonyon n'ise?

54 Jesus tentahharighwaseràgon, togat nonken iih wakadadkonyenghst, yaghten yorihhonde akwatkonyenghstsera, ne naah ne Ragenihha nene rakekonyenghstha; nene sewadon raonha naah ne shongwawenníyoh :

55 Ok sane yaghten eghsisewayenderhe-on ; ok denghnon riyendèri n'iih; ok togat nonken enkiron yaghten hiyenderi, etho ne enkenòwenght tsiniy ought n'ise ne sewanowenght; ok denghnon riyenderi, oni kerighwenhhawe tsinihawennòten.

and hast a devil?

49 Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.

50 And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.

51 Verily, verily, I say unto you, if a man keep my saying, he shall never see death.

52 Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.

53 Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?

54 Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me, of whom ye say, that he is your God.

55 Yet ye have not known him; but I know him and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.

« SebelumnyaLanjutkan »