Gambar halaman
PDF
ePub

THE GOSPEL

[ocr errors]

Tassil

ACCORDING TO

ST. JOHN.

யோவானென்பவர்

எழுதின

சு விசேஷம்.

னி யுசையராலே

மூலபாஷையாகிய கிரேக்கைப்பாஷையிலிருந்து

தமிழிலேதிருப்பப்பட்டும்,

சென்னைப்பட்டினத்திலுள்ள சத்தியவேதசங்கத்தாராலே

பரிசோதித்து
ஏற்படுத்தப்பட்டுமிருக்கிறது.

PRINTED AT THE CHURCH MISSION PRESS.

FOR

THE MADRAS AUXILIARY BIBLE SOCIETY.

[ocr errors]

PUBDOSIEL ARCORDING TO ST. JOHN. 584007

CHAPTER I. ASTOR, LENOX AND The divinity, Shumanity, and office of Jesus Christ 15. The testimony of John. 39 The calling of Andrew, Peter, &c.

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

2 The same was in the beginning with God.

3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

4 In him was life ; and the life was the light of

men,

5 And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

6 | There was a man sent from God, whose name was John,

7 The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.

8 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.

9 That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.

10 He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

11 He came untolüs own, and his owai received him not.

12 But as many as received him to them gave he power to become the soris ef-God; even to them that believe on his name:

13 Which were born, not of:blood; - når of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

யோவானென்பவர் எ ழுதின சுவிசேஷம்.

க. அதிகாரம். ((க) இயேசுக்கிறிஸ்துவினுடைய தேவ தத்துவ சதை யும் மனித தத்துவததையுங்காட்டியதும, (யரு) யோ வான் ஸ்நானன் கொடுத்த சாட்சியைச் சொல்லியது ம, (நடு) இயேசுவானவர் அநதிரோபு முதலான சீஷ ரையழைத்தது ம.)

ஆதியிலே வார்ததை பிருநதது, அவ்வார் ததை பராப ரனி-ததிலிருந்தது, அல்லாமலும் அவ்வார்ததையேபரா பரன். உ அது ஆதியிலே பராபரனிடத்திலிருந்தது. ந சகலமும் அதினாலேயுணடாயிற்று; அதுவில்லாமல ஒரு சிருடடியுமுணடாக விலலை; அதிலே சீவ னுணடாயிரு நதது : ச அநதசசீவன மனிதருடைய ஒளியாயிருந்தது. ரு அந்த ஒளி இருளிலே பிரகாசமாயிற்று; இருளாளது அதைப்பற்றிக்கொள்ள விலலை.

கா யோவானெனனும ஒருமனிதன பராபரனால அனு ப்பப்பட்டு,

எ தனனாலே எல்லாரும விசுவாசிககுமபடிக்கு அந்த ஒளியைக் குறிததுசசாட்சி கொடுக்கவநதான.

அ அவன அந்த ஒளியல்ல, அந்த ஒளியைக் குறித்துச சாட்சி கொடுக்கவேவநதான.

கூ மெய்யான ஒளியானவர் உலகத்திலே தோனறுகி மனிதர்யாவரையும் பிரகாசிப்பிக்கிறார்.

3 அவர் உலகத்திலிருந்தார், அலலாமலும உலகம அவ ராலேயுணடாயிறறு, உலகம அவாையறியவிலலை.

wக அவர் தமது சொந்தத்திற்சேர் நதார், அவருககுச சொநத்பானவர்கள் அவரையேற்றுக் கொள்ள வில்லை.

யஉ அவருடைய நாம்ததினிமேல்விசுவாசமாய் அவரை யேற்றுககொண்டவர்கள் எத்தனைபேர்களோ அத்தனைபே ர்களும பராபர அடைரி ரேனே களாயிருககு மடடி அதிகா ரங்கொடுததிக்கறார். யக அவர்கள்

வது மாம்ச இசசையினா லாவது புருஷனுடைய சித்தத்தினாலாவது பிறவாமற் பரா பரனாலே பிறந்தார்கள்.

ச அநதவார் ததை மனிதனாகிக்கிருபையினாலுஞசததிய த்தினாலும் நிறைந்தவராய் ந மககுளளேவாசமபணணினார், அவருடைய மகிமையைக்கணடோம, அதுபிதாவுககொரே

« SebelumnyaLanjutkan »