Gambar halaman
PDF
ePub

rect admeasurements regularly made. It is contained in the general regulations, and is applicable in the case of foreign vessels generally.

[blocks in formation]

To Collectors of Customs and Others:

This office being satisfied that, the rules concerning the admeasurement for tonnage of vessels of the United States have been substantially adopted by the Government of Denmark, Danish vessels arriving in the United States shall hereafter be deemed to be of the tonnage denoted in their certificates of registry or other national papers, and it shall not be necessary for such vessels, when furnished with such certificates, to be readmeasured in any port of the United States. Danish steam vessels having an appendix to their certificates, stating their measurement, according to the so-called "English rule," shall be deemed to be of the tonnage denoted in the appendix, and it shall not be necessary for such vessels to be readmeasured.

The amount of any deductions and omissions, however, not authorized by the admeasurement laws of the United States, must be added to the register tonnage of such vessels. (Regulations, 1892).

EUGENE T. CHAMBERLAIN

Approved:

W. E. CURTIS,

Acting Secretary

Commissioner

EXTRADITION

Treaty signed at Washington January 6, 1902

Senate advice and consent to ratification January 30, 1902
Ratified by the President of the United States February 26, 1902
Ratified by Denmark March 8, 1902

Ratifications exchanged at Washington April 16, 1902

Proclaimed by the President of the United States April 17, 1902
Entered into force May 16, 1902

Supplemented by conventions of November 6, 1905,' and May 6, 1936*
Terminated June 18, 1968 *

32 Stat. 1906; Treaty Series 405

The United States of America and his Majesty the King of Denmark, being desirous to confirm their friendly relations and to promote the cause of justice, have resolved to conclude a treaty for the extradition of fugitives from justice, and have appointed for that purpose the following plenipotentiaries:

The President of the United States of America, John Hay, Secretary of State of the United States; and His Majesty the King of Denmark, Mr. Constantin Brun, Commander of the Order of Dannebroge and decorated with the Cross of Honor of the same Order, His Majesty's Chamberlain and Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Washington; who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon and concluded the following articles:

ARTICLE I

The Government of the United States and the Government of Denmark mutually agree to deliver up persons who, having been charged with or convicted of any of the crimes and offenses specified in the following article, committed within the jurisdiction of one of the contracting parties, shall seek an asylum or be found within the territories of the other: Provided that this shall only be done upon such evidence of criminality as, according to

[blocks in formation]

'Pursuant to notice of termination given by Denmark Jan. 18, 1968.

the laws of the place where the fugitive or person so charged shall be found, would justify his or her apprehension and commitment for trial if the crime or offense had been there committed.

ARTICLE II

Extradition shall be granted for the following crimes and offenses:

1. Murder, comprehending assassination, parricide, infanticide, and poisoning; attempt to commit murder; the killing of a human being, when such act is punishable in the United States as voluntary manslaughter, and in Denmark as manslaughter.

[blocks in formation]

3. Robbery, defined to be the act of feloniously and forcibly taking from the person of another money or goods, by violence or putting him in fear; burglary, also housebreaking or shopbreaking.

4. Forgery, or the utterance of forged papers; the forgery or falsification of official acts of government, of public authorities, or of courts of justice, or the utterance of the thing forged or falsified.

5. The counterfeiting, falsifying or altering of money whether coin or paper, or of instruments of debt created by national, state, provincial or municipal governments, or of coupons thereof, or of banknotes, or the utterance or circulation of the same; or the counterfeiting, falsifying or altering of seals of state.

6. Embezzlement by public officers; embezzlement by persons hired or salaried, to the detriment of their employers; larceny; obtaining money, valuable securities or other property by false pretenses, or receiving money, valuable securities, or other property, knowing the same to have been embezzled, stolen or fraudulently obtained, when such act is made criminal by the laws of both countries and the amount of money or the value of the property fraudulently obtained or received is not less than $200. or Kroner 740.

7. Fraud, or breach of trust by a bailee, banker, agent, factor, trustee or other person acting in a fiduciary capacity, or director or member or officer of any company, when such act is made criminal by the laws of the countries, and the amount of money or the value of the property misappropriated is not less than $200. or Kroner 740.

[blocks in formation]

10. Malicious destruction of, or attempt to destroy, railways, trains or cars, bridges, dwellings, public edifices, or other buildings, when the act endangers human life.

[blocks in formation]

(b) Revolt, or conspiracy to revolt, by two or more persons on board a ship on the high seas against the authority of the master.

(c) Wrongfully sinking or destroying a vessel at sea, or attempting to do so.

(d) Assault on board a ship on the high seas with intent to do grievous bodily harm.

12. Crimes and offenses against the laws of both countries for the suppression of slavery and slavetrading.

13. Procuring abortion.*

Extradition is also to take place for participation in any of the crimes and offenses mentioned in this Treaty, provided such participation may be punished in the United States as a felony, and in Denmark by imprisonment at hard labor.

ARTICLE III

Requisitions for the surrender of fugitives from justice shall be made by the diplomatic agents of the contracting parties, or in the absence of these from the country or its seat of government, may be made by the superior consular officers.

If the person whose extradition is requested shall have been convicted of a crime or offense, a duly authenticated copy of the sentence of the court in which he was convicted, or if the fugitive is merely charged with crime, a duly authenticated copy of the warrant of arrest in the country where the crime has been committed, and of the depositions or other evidence upon which such warrant was issued, shall be produced.

The extradition of fugitives under the provisions of this Treaty shall be carried out in the United States and in Denmark respectively, in conformity with the laws regulating extradition for the time being in force in the state on which the demand for surrender is made.

ARTICLE IV

When the arrest and detention of a fugitive in the United States are desired on telegraphic or other information in advance of the presentation of formal proofs, complaint on oath, as provided by the statutes of the United States, shall be made by an agent of the Danish Government before a judge or other magistrate authorized to issue warrants of arrest in extradition cases. In the Kingdom of Denmark the diplomatic or consular officer of the United States shall apply to the Foreign Office, which will immediately cause the necessary steps to be taken in order to secure the provisional arrest and detention of the fugitive.

For additions to art. II, see TS 449, post, p. 43, and TS 911, post, p. 105.

The provisional detention of a fugitive shall cease and the prisoner be released, if a formal requisition for his surrender, accompanied by the necessary evidence of his criminality, has not been produced under the stipulations of this Convention, within two months from the date of his provisional arrest or detention.

ARTICLE V

Neither of the contracting parties shall be bound to deliver up its own citizens, born or naturalized, under the stipulations of this Convention.

ARTICLE VI

A fugitive criminal shall not be surrendered if the offense in respect of which his surrender is demanded be of a political character, or if he proves that the requisition for his surrender has, in fact, been made with a view to try or punish him for an offense of a political character.

No person surrendered by either of the high contracting parties to the other shall be triable or tried, or be punished for any political crime or offense, or for any act connected therewith, committed previously to his extradition.

An attempt against the life of the head of either Government, or against that of any member of his family, when such attempt comprises the act either of murder or assassination, or of poisoning, shall not be considered a political offense or an act connected with such offense.

If any question shall arise as to whether a case comes within the provisions of this Article, the decision of the authorities of the government on which the demand for surrender is made, or which may have granted the extradition, shall be final.

ARTICLE VII

Extradition shall not be granted, in pursuance of the provisions of this Convention, if legal proceedings or the enforcement of the penalty for the act committed by the person claimed has become barred by limitation, according to the laws of the country to which the requisition is addressed.

ARTICLE VIII

No person surrendered by either of the high contracting parties to the other shall without his consent, freely granted and publicly declared by him, be triable or tried, or be punished for any crime or offense committed prior to his extradition, other than that for which he was delivered up, until he shall have had an opportunity of returning to the country from which he was surrendered.

ARTICLE IX

All articles seized which are in the possession of the person to be surrendered at the time of his apprehension, whether being the proceeds of the crime or offense charged, or being material as evidence in making proof of

« SebelumnyaLanjutkan »