Gambar halaman
PDF
ePub

manner that, according to the laws of the country where the fugitive or accused may be found, such persons might be lawfully arrested and tried, had the crime been committed within its jurisdiction.

ARTICLE 2ND

Persons convicted of or accused of any of the following crimes shall be delivered up, in accordance with the provisions of this treaty:

1st. Murder, including assassination, parricide, infanticide, and poisoning.

2d. The crime of rape, arson, piracy, and mutiny on ship-board when the crew, or a part thereof, by fraud or violence against the commanding officer, have taken possession of the vessel.

3d. The crime of burglary, this being understood as the act of breaking or forcing an entrance into another's house with intent to commit any crime; and the crime of robbery, this being defined as the act of taking from the person of another goods or money with criminal intent, using violence or intimidation.

4th. The crime of forgery, which is understood to be the wilful use or circulation of forged papers or public documents.

5th. The fabrication or circulation of counterfeit money, either coin or paper, of public bonds, bank bills and securities, and in general of any kind of titles to or instruments of credit, the counterfeiting of stamps, dies, seals, and marks of the state and of the administrative authorities, and the sale or circulation thereof.

6th. Embezzlement of public property, committed within the jurisdiction of either party, by public officers or depositaries.2

ARTICLE 3RD

The stipulations of this treaty shall not be applicable to crimes or offences of a political character; and the person or persons delivered up, charged with the crimes specified in the foregoing article, shall not be prosecuted for any crime committed previously to that for which his or their extradition may be asked.

ARTICLE 4TH

If the person whose extradition may have been applied for, in accordance with the stipulations of the present treaty, shall have been arrested for offences committed in the country where he has sought refuge, or if he shall have been sentenced therefor, his extradition may be deferred until his acquittal, or the expiration of the term for which he shall have been sentenced.

2

For additions to the list of crimes enumerated in the second article, see supplementary treaty of Sept. 22, 1939 (TS 972), post, p. 346.

ARTICLE 5TH

Requisitions for the extradition of fugitives from justice shall be made by the respective diplomatic agents of the contracting parties, or, in case of the absence of these from the country or its capital, they may be made by superior consular officers. If the person whose extradition is asked for shall have been convicted of a crime, the requisition must be accompanied by a copy of the sentence of the court that has convicted him, authenticated under its seal, and an attestation of the official character of the judge who has signed it, made by the proper executive authority; also by an authentication of the latter by the Minister or Consul of the United States or Ecuador, respectively. On the contrary, however, when the fugitive is merely charged with crime, a duly authenticated copy of the warrant for his arrest in the country where the crime has been committed, and of any evidence in writing upon which such warrant may have been issued, must accompany the aforesaid requisition. The President of the United States, or the proper executive authority of Ecuador, may then order the arrest of the fugitive, in order that he may be brought before the judicial authority which is competent to examine the question of extradition. If, then, according to the evidence and the law, it be decided that the extradition is due in conformity with this treaty, the fugitive shall be delivered up, according to the forms prescribed in such cases.

ARTICLE 6TH

The expenses of the arrest, detention, and transportation of persons claimed shall be paid by the Government in whose name the requisition shall have been made.

ARTICLE 7TH

This treaty shall continue in force for ten (10) years from the day of the exchange of ratifications; but in case neither party shall have given to the other one (1) year's previous notice of its intention to terminate the same, then this treaty shall continue in force for ten (10) years longer, and so on. The present treaty shall be ratified, and the ratifications exchanged in the capital of Ecuador, within two months from the day on which the session of the coming Congress of Ecuador shall terminate, which will be in October, 1873.

In testimony whereof the respective Plenipotentiaries have signed the present treaty in duplicate, and have hereunto affixed their seals.

Done in the city of Quito, capital of the Republic of Ecuador, this twentyeighth day of June, one thousand eight hundred and seventy-two.

[blocks in formation]

ARBITRATION OF SANTOS CLAIM

Convention signed at Quito February 28, 1893

Senate advice and consent to ratification September 11, 1893
Ratified by the President of the United States September 16, 1893
Ratified by Ecuador August 26, 1894

Ratifications exchanged at Washington November 6, 1894
Entered into force November 6, 1894

Proclaimed by the President of the United States November 7, 1894
Terminated upon fulfillment of its terms

1

28 Stat. 1205; Treaty Series 80

The United States of America, and the Republic of Ecuador, being desirous of removing all questions of difference between them, and of maintaining their good relations, in a manner consonant to their just interests and dignity, have decided to conclude a convention, and for that purpose have named as their respective Plenipotentiaries, to wit:

The President of the United States; Rowland Blennerhassett Mahany, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United States to Ecuador; and

The President of Ecuador;

Honorato Vazquez, Plenipotentiary ad hoc, of that Republic,-who, having communicated to each other their respective Full Powers, found in good and due form, have agreed upon the following articles:

ARTICLE I

The two governments agree to refer to the decision of an arbitrator, to be designated in the manner hereinafter provided, the claim presented by the Government of the United States against that of the Republic of Ecuador, in behalf of Julio R. Santos, a native of Ecuador, and naturalized as a citizen of the United States in the year 1874; the said claim being for injuries to his person and property, growing out of his arrest and imprisonment by the authorities of Ecuador, and other acts of the said authorities in the years 1884 and 1885.

1 The arbitrator made an award of $40,000 in favor of the claimant.

[ocr errors]

ARTICLE II

1. In order to secure the services of a competent and impartial arbitrator, it is agreed that the Government of Her Britannic Majesty be requested to authorize its diplomatic representative in Quito, to act in that capacity; or in the case of his absence from the country, that this permission be given his successor.

2. In case of the failure of the diplomatic representative of Her Britannic Majesty's Government, or of the successor of the said representative, to act as such arbiter, then the said representative, or his successor, be requested to name an arbitrator who shall not be a citizen either of the United States or of Ecuador.

3.

Any vacancy in the office of Arbitrator, to be filled in the same manner as the original appointment.

ARTICLE III

1. As soon as may be after the designation of the Arbitrator, not to exceed the period of ninety days, the written or printed case of each of the contracting parties, accompanied by the documents, the official correspondence and other evidence on which each relies, shall be delivered to the Arbitrator, and to the agent of the other party; and within ninety days after such delivery and exchange of the cases of the two parties, either party may, in like manner, deliver to the Arbitrator, and to the agent of the other side, a counter case to the documents and evidence presented by the other party, with such written or printed argument as may, by each, be deemed proper. And each government shall furnish upon the request of the other, or its agent, such papers in its possession as may be deemed important to the just determination of the claim.

2. Within the last named period of ninety days, the Arbitrator may also call for such evidence as he may deem proper, to be furnished within the same period; and shall also receive such oral and documentary evidence as each government may offer. Each government shall also furnish, upon the requisition of the Arbitrator, all documents in its possession, which may be deemed by him as material to the just determination of the claim.

3. Within sixty days after the last mentioned period of ninety days, the Arbitrator shall render his opinions and decisions in writing, and certify the same to the two governments. These decisions and opinions shall embrace the following points, to-wit:

(a) Whether, according to the evidence adduced, Julio R. Santos, by his return to and residence in Ecuador, did or did not, under the provisions of the Treaty of Naturalization between the two Governments, concluded May 6, 1872, forfeit his United States citizenship as to Ecuador, and resume the obligations of the latter country.

'TS 78, ante, p. 319.

(b) If he did not so forfeit his United States citizenship, whether or not it was shown by the evidence adduced, that Julio R. Santos has been guilty of such acts of unfriendliness and hostility to the Government of Ecuador, as, under the Law of Nations, deprived him of the consideration and protection due a neutral citizen of a friendly Nation.

ARTICLE IV

1. In case either one or the other of the points recited in clauses (a) and (b) of the last preceding article, should be decided in favor of the contention of the Government of Ecuador, said Government shall be held to no further responsibility to that of the United States for arrest, imprisonment, and other acts of the authorities of Ecuador towards Julio R. Santos, during the years 1884 and 1885.

2. On the other hand, should the Arbitrator decide the above recited points against the contention of Ecuador, he shall, after a careful examination of the evidence touching the injuries and losses to the person and property of the said Santos, which shall have been laid before him concerning the arrest and imprisonment of said Santos, and other acts of the authorities of Ecuador towards him, during the years 1884 and 1885, award such damages for said injuries and losses as may be just and equitable; which shall be certified to the two Governments and shall be final and conclusive.

ARTICLE V

1. Both Governments agree to treat the decisions of the Arbitrator and his award as final and conclusive.

2. Should a pecuniary indemnity be awarded, it shall be specified in the gold coin of the United States, and shall be paid to the government thereof within sixty days after the beginning of the first session of the Congress of Ecuador, held subsequent to the rendition of the award, and the said award shall bear interest at six per centum from the date of its rendition. 3. The Government of Ecuador, however, reserves the right to pay, before the expiration of the above stated time, the whole amount to the Government of the United States, with interest at six per centum from the date of the announcement of the award till the date of the payment thereof.

ARTICLE VI

1. Each government shall pay its own agent and counsel, if any, for the expenses of preparing and submitting its case to the Arbitrator.

2. All other expenses, including reasonable compensation to the Secretary, if any, of the Arbitrator, shall be paid upon the certificates of the Arbitrator, by the two Governments in equal moieties.

« SebelumnyaLanjutkan »