Gambar halaman
PDF
ePub

Barron, duly authorized for that purpose, by the advice of a family council, duly homologated by the judge, are hereby authorized to sell and transfer absolutely, the said immovable properties in lots or otherwise, as well as to receive the purchase price of the lots already sold or conceded and forming part of the first mentioned immovable.

2. Thomas Barron and the curator appointed to the Application substitution created by the will of the late Thomas Barron, of funds, duly authorized for that purpose by the advice of a family council, as provided in the preceding section, shall apply one half of the funds arising from sales already made and those to be made, in the purchase of dominion, provincial or municipal debentures, or in investments on real estate.

3. This act is without prejudice to the rights of pur- Rights prechasers to pay only according to the terms of their deeds served. passed before the coming into force of this act.

4. This act shall come into force on the day of its Act in force.

sanction.

CAP. LXXVIII.

An act to authorize the sale of certain real estate substituted by the will of Guillaume Morin.

[ocr errors]

[Assented to 28th December, 1876.]

HEREAS Guillaume Morin, farmer, in his lifetime of the parish of St. Arsène, in the county of Temis- Preamble. couata, has, by his last will and testament, duly made and received on the 27th May 1862, before St. Jorre and another, notaries public, at Cacouna, and enregistered in the registry office of the county of Temiscouata, given and bequeathed all his estate, movable and immovable, to Moïse Morin, his brother, farmer, living with him, constituting him his universal legatee upon certain charges and conditions therein expressed; and whereas the said will, after having provided for the payment and delivery of certain legacies, contains a substitution in these

terms:

"And to execute my said present will I nominate the person of the said Moïse Morin, my said universal legatee, to whom I transfer all my said property to his use and enjoyment under usufructuary title only, charged the said property with a substitution in favor of one or more of the children of my said universal legatee,

Sale authorized.

Application of funds.

Aot in force.

and I authorize him to choose such child or children as are most worthy and deserving, and in default of posterity of my said legatee, I substitute my said property to the children of my said brother Joseph Morin. And finally also in default of posterity of this latter, I substitute such property to Guillaume Morin and to Louis Morin, sons of Jacques Morin, esquire, warden of the county of Temiscouata; but on condition that all and each of the aforesaid substitutes shall keep my said property in the family by the same method of substitution, from generation to generation, as far as the degree by law allowed."

Whereas, by his petition, it is shown that the said universal legatee, institute affected with the substitution as aforesaid, cannot pay the debts of the estate without selling the whole or the greater part of the said property or exposing it to the risk of being sold by forced execution to his great loss and the loss of the substitutes; and whereas it is in the interest of the said Moïse Morin and the said children that the said real property, bequeathed as aforesaid, be voluntarily sold or exchanged for the payment of the debts aforesaid and for the fulfilment of the conditions of the said will and the greater advantage of the said substitutes, and that the proceeds arising from the sale or exchange be employed in accordance with the intentions of the testator; and whereas the said Moïse Morin has eight children of tender years; Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislature of Quebec, enact as follows;

1. The said Moïse Morin, universal legatee and testamentary executor of the said late Guillaume Morin, after having been authorized therefor by a judge of the superior court, on the advice of relations and, in default thereof, of friends, and with the consent of the curator to be appointed to the substitution established by the said will, is authorized by this act to sell, transfer or exchange the real estate bequeathed by the said Guillaume Morin, situated in the county of Temiscouata, and to give a good and valid title therefor, in the same manner as the said Guillaume Morin could have done in his lifetime.

2. The funds arising from the said sale, after payment of the debts and charges of the will, shall be placed by the said universal legatee in the manner in which the judge shall deem advisable and more advantageous for the legatee and the said substitutes, either in the purchase of immovable property, or by leaving the monies in the hands of the purchaser or purchasers, with interest, secured by the privilege of bailleur de fonds.

3. The present act shall take effect from the day of the sanction thereof.

CAP. LX.X I X.

An act to authorize the board of examiners for the examination of candidates for admission to practice as land surveyors in Lower-Canada (province of Quebec), to admit, after examination, William Crawford to practice as a land surveyor.

WHEREAS

[Assented to 28th December, 1876.]

HEREAS William Crawford, of the City of Montreal, Preamble. civil engineer, after following the prescribed course, received from the university of McGill College, in Montreal, a degree or diploma of qualification as a civil engineer and land surveyor, and immediately afterwards left this province and was for many years engaged in foreign countries in the laying out and construction of railways; and whereas the said William Crawford has passed the requisite preliminary examinations required by law to qualify him to act as an apprentice to a land surveyor for Lower Canada (province of Quebec) although he did not serve for one year as such apprentice to a provincial land surveyor as required by law, owing to his absence. as aforsaid; Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislature of Quebec, enacts as follows:

1. It shall be lawful for the board of examiners for the Admission examination of candidates for admission to practice as authorized land surveyors in Lower Canada (province of Quebec), at their next meeting or at any time, to admit the said William Crawford to practice as a provincial land surveyor, after the passing by him of the usual examination, and to grant him the usual diploma.

2. This act shall come into force on the day of its Act in force. sanction.

CAP. LXXX.

An act to authorize the bar of the province of Quebec to admit Onésiphore D. Labrie among its members.

[Assented to 28th December, 1876.]

THEREAS Onésiphore D. Labrie, of the city of Preamble
Quebec, was admitted to the study of the profes-

Admission authorized.

Act in force.

sion of advocate on the fifteenth day of July, eighteen hundred and seventy-two;

Whereas he has studied more than three years under his patrons, Jacques Malouin and F. X. Drouin, esquires, advocates, both practising as attorneys in the city of Quebec;

Whereas he has studied during more than six months under Daniel Cary, esquire, advocate, and prothonotary of the city of Winnipeg, Manitoba;

And further, whereas the said Onésiphore D. Labrie, can produce at the time of his examination before the bar of Quebec, a diploma as bachelor at law of the Laval University;

And whereas, if the studies of the said Onésiphore D. Labrie have been interrupted, he has, nevertheless, studied under his patrons above mentioned, during certain periods of time which taken together, form a longer period than that required by law, that is to say, more than three years and one half; Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislature of Quebec, enacts as follows:

1. The bar of the province of Quebec, section of the district of Quebec, and the examiners thereof, at their next meeting or at any time may, after the said Onésiphore D. Labrie has passed the examination required by law, admit the said Onésiphore D. Labrie to the practice of the profession of attorney and advocate, any law or custom to the contrary notwithstanding.

2. This act shall come into force on the day of the sanction thereof.

Preamble.

CAP. LX X X I.

An act to authorize the pharmaceutical association of the province of Quebec, to admit William Whitehead as a licentiate in pharmacy.

W

[Assented to 28th December, 1876.]

HEREAS William Whitehead, of the city and district of Montreal, chemist's assistant, has by petition represented that he has been engaged in the practice of pharmacy, for more than seven years prior to the passing of the Quebec pharmacy act of 1875, and continuously since the passing of said act, in responsible positions as chemist's assistant, and as the manager of various drug establishments in the city of Montreal; and has thereby

obtained considerable skill, knowledge and experience, sufficient to enable him thoroughly to perform and carry on the practice of a licentiate in pharmacy; and is prepared to undergo the major examination required by the said act; but owing to the responsible position held by him as chemist's assistant and manager as aforesaid, has not been able to attend the curriculum of lectures prescribed by the said act, though he had in accordance with said act been duly registered by the said association as a certified clerk; and whereas the said William Whitehead has prayed that he may be admitted to practice as a licentiate in pharmacy without the attendance upon lectures prescribed by the said act; and whereas a large number of the members of the said pharmaceutical association have recommended that the prayer of such petition be granted him, and whereas it is expedient to grant the prayer of said petition; Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislature of Quebec, enacts as follows:

1. It shall be lawful for the pharmaceutical association Admission of the province of Quebec, and the council thereof, and authorized. the examiners thereof, at any time after the passing of this act, to admit and register the said William Whitehead as a licentiate in pharmacy and to practice as such, as soon as he has passed the usual examination, any law, usage or regulation to the contrary notwithstanding.

CAP. LXXXII.

An act to change the name of William Taylor of the city of Montreal, gentleman, to that of William Taylor Lindsay.

[Assented to 28th December 1876.]

HEREAS William Taylor, of the city of Montreal, Preamble. gentleman, hath, by his petition, set forth that he

is desirous of having his name changed to William Taylor Lindsay, he having always been known and called by that name, and to avoid confusion, and hath prayed for an act for that purpose, and it is expedient to grant the said prayer; Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislature of Quebec, enacts as follows:

1. The said William Taylor shall hereafter be called New name. and known by the name of William Taylor Lindsay, and

by the latter name shall hereafter claim, exercise and

« SebelumnyaLanjutkan »