Gambar halaman
PDF
ePub

Sale of properties sub

said council causing to be posted at the places aforesaid, within fifteen days after the passing of such by-law, a public notice in French, certified by the secretarytreasurer of said town, in which mention shall be made of the date and object of such by-law, as well as of the place where the same may be examined..

21. On the first juridical day of March in each year, ject to taxes, the secretary-treasurer shall sell, by auction in his office, the immovable properties on which there shall be due arrears of taxes;

Notice.

Folle enchère.

Adjournment.

Certificate.

Adjudication.

Rights of the purchaser.

Redemption.

2. Notice of such sale shall be given by advertisement published twice during the preceding month of January, in the Quebec Official Gazette and in a newspaper of the district;

3. Such notice shall contain

a. The name of the last proprietor or occupant,if known; b. The description of the immovable to be sold;

c. Mention of the sum claimed for arrears of taxes; d. Mention of the place, day and hour, at which the sale is to be effected;

4. In default of immediate payment of the purchase price the secretary-treasurer shall immediately put the property up again for sale, or adjourn the sale to any other day within eight days by giving notice thereof in a loud and intelligible voice to the persons present;

5. If no bid is made, the sale is also adjourned in the same manner to another day within the eight days;

6. Upon payment of the price the secretary-treasurer shall certify the particulars of the sale in a certificate in duplicate, of which one is given to the purchaser;

7. Whosoever then offers to pay the amount to be levied including the costs for the smallest portion of such property shall become the purchaser, and such portion of the property shall be adjudged to him immediately by the secretary-treasurer;

8. The purchaser is then seized of the property adjudged and may take possession thereof, subject to the redemption that may be made as hereinafter prescribed, but during the two years next after the sale, the purchaser cannot carry off any timber, buildings or constructions on the land adjudged to him, nor deteriorate it in any manner.

9. The proprietor may within the like delay of two years, redeem the immovable sold, by paying to the secretary-treasurer the price for which it was sold, with interest at the rate of ten per centum per annum; every fraction of a year being counted as a full year. The purReimburse chaser shall be reimbursed for the costs of all useful repairs and improvements that he has made on the land redeemed, unless he remove them as well as the amount of the

ment.

[ocr errors]

taxes paid and the cost of the municipal work performed for such land, with interest at the rate of ten per cent. per annum, every fraction of a year being counted as a year. Such claim is privileged upon the property and the purchaser may retain it until fully paid;

deed of sale.

10. If the redemption is not effected within the two Absolute. years, the secretary-treasurer shall give to the purchaser a deed of sale of the immovable, which is enregistered at the diligence and expense of the purchaser;

annul.

11. The action to annul the sale is prescribed and Action to extinguished by two years, counting from the adjudica- Prescription. tion; but such sale may be resiliated and annulled by consent of the council, the proprietor and the purchaser within the same delay;

12. The sale thus effected is final, and has the same ef- Effect of sals. fect and transfers the same rights as ordinary judicial

sales.

22. The rank and duration of the privilege upon Privilege of movables or immovables, for the payment of taxes, are taxes. regulated by the civil code.

23. Every proprietor or agent, who shall give a lease or Penalty. a certificate or receipt, setting forth a sum less than the rent really paid for the premises therein mentioned or referred to, and every tenant, who shall present to the assessors of the said town such lease, receipt or certificate, falsely representing the value of the rent, in order to procure a diminution or abatement of his assessment, or who shall directly or indirectly deceive the said assessors as to the amount of such rent,.shall be liable, on conviction thereof, to a penalty not exceeding twenty dollars, or to imprisonment not exceeding one calendar month.

40 V., c. 29.

24. The provisions of the town corporations' general General apclauses act passed during the present session, shall apply plication of to the corporation of "The mayor and council of the town (T. corp gen. of Berthier," and shall form part of this special act relating cl. act.) to the town of Berthier, so as to be considered as forming with it one and the same act, except such provisions as are expressly modified and excepted by this act.

25. Sections 33, 230, 283 and 384 of the town corpora- Exceptions. tions' general clauses act are expressly excepted and shall not form part of the present special act.

26. The words "superior court" in the town corpora- Idem. tions' general clauses act are replaced by the words "circuit court in and for the county of Berthier," and the word "prothonotary" by the words "clerk of the circuit court in and for the county of Berthier."

Publication.

Omission to

read.

Delay of

PUBLIC NOTICE.

27. The publication of a public notice shall be made by posting a copy of such notice at two different places in the said town, from time to time determined on by resolution of the council, and at the door of the Roman Catholic church of the parish of Berthier, and by reading. the same on the Sunday after it has been made public, at the close of divine service in the morning, at the door of the said church.

28. The omission to read such notice does not invalidate the publication thereof; but the persons who were bound, as also those who undertook to read it, shall thereby incur a penalty of not less than two, nor more than six dollars.

29. Every public notice given for any object whatpublication. ever, shall be published at least seven entire days before the day fixed for such object, except in cases otherwise provided; such delay counts from the day in which such notice shall have been posted as aforesaid:

29 V., c. 61,

35 V., c. 35 and other

30. The acts 29 Vict., chap. 61, and 35 Vict., chap. 35, and all other acts or portions of acts containing provisions acts, repealed. contrary to or. inconsistent with the provisions of this act, are repealed.

Act in force.

Preamble.

31. This act shall come into force on the day of the sanction thereof.

CAP. XLIX.

An act to incorporate the town of St. Henri.

[Assented to 28th December, 1876.]

WHEREAS the provisions of the municipal code do

not meet the present wants of the corporation of the town of St. Henri, and whereas it has become necessary to make more ample provisions for the internal management of the said town; and whereas application to that effect has been duly made; Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislature of Quebec, enacts as follows:

Corporation continued.

CORPORATION.

1. The inhabitants of the said town of St. Henri, and their successors, inhabitants of the same, are and shall

[ocr errors]

be a body corporate in fact and in name, by and under
the name and title of: "The town of St. Henri," and as Name.

such shall have perpetual succession and a common

[ocr errors]

seal, with power to break, renew, change and alter the same at pleasure; and the said corporation shall be Seal. capable of granting and accepting any bill, liabilities, or other instruments or securities, for the payment or secur- Certain ing of the payment of any debt to or by it lawfully contracted, and the performance of any other duty, matter or thing whatsoever.

TOWN BOUNDARIES.

powers.

2. The town of St. Henri shall comprise all that tract Boundaries. of land bounded and described as follows: to the northeast, by the division line of the municipality of the village of Ste. Cunégonde as defined by an act passed in the present session intituled: "An act to incorporate the municipality of the village of Ste. Cunégonde," from the centre of the Lachine canal to the bounds of the village of Notre-Dame de Grâces, as established or hereafter to be established by proclamation of the Lieutenant-Governor ; to the north-west, by the said village of Notre-Dame de Grâces as far as the property of Joseph Décarie, junior, No. 188 a of the cadastre of the parish of Montreal; to the south-west, by the north-east line of the said lot No. 188 a, by the north-east line of the lot No. 188 of the said cadastre, and by the centre of the Côte St. Paul road, to the centre of the Lachine canal; and, to the south-west, by the centre of the said Lachine canal to the said village of Ste. Cunégonde.

DIVISION INTO WARDS.

3. The said town of St. Henri shall be divided into Wards two wards called respectively St. Henri ward and St. and their Augustin ward, bounded as follows, that is to say:

St. Augustin ward: to the north-east, by the limits of the village of Ste. Cunégonde; to the south-east, by the Lachine canal as far as the Grand Trunk Railway bridge; to the south-west, by the said railroad, following it as far as the centre of the railway bridge at St. Joseph street, thence along the north-west side of St. Joseph street and St. Henri street as far as St. Peter street, and thence along the north-east side of the said St. Peter street as far as the limits of the town of St. Henri; and thence, to the north-east, by the limits of the village of Notre-Dame de Grâces to the village of Ste. Cunégonde.

St. Henri ward to the north-east, by the limits of St. Augustin ward; to the south-east, by the Lachine canal as far as the south-western limits of the town of St. Henri;

boundaries.

Composition of council.

Quorum.

Duration of office.

Option of can

didate

elected to

and, to the south west, by the south-west limits of the said town of St. Henri, as far as the limits of the village. of Notre-Dame de Grâces; to the north-west by the said limits as far as the division line of Côteau St. Augustin.

TOWN COUNCIL.

4. The council of the town shall be composed of a mayor and eight councillors, four councillors for each ward,

5. The quorum of the council shall be five members.

6. The councillors in each ward shall be elected for two years, by the majority of the votes of the electors having a right to vote in such ward.

7. If any person has been elected at the same time mayor of the said town and a councillor for one of the two offices or wards thereof, he shall, within four days after notice of his appointment, declare his option.

wards.

Present coun. cillors.

Election act :

apply.

If any person has been elected councillor for more than one ward, he shall declare his option within four days after notice of his election, and in default of his so doing, the mayor shall declare for which one of the said wards such person shall serve as a councillor, and from thenceforward such person shall be held to have been elected for such ward only and for no other.

In either case, the office, which shall have been abandoned by the candidate, shall, for such cause, become. vacant, and such vacancy shall be filled in accordance with the terms of section 97 of the town corporations' general clauses act.

8. The present councillors of the corporation of the town of St. Henri shall remain in office as councillors of the town of St Henri, until they are replaced at the general elections which shall be held during the month of January eighteen hundred and seventy-seven.

9. The nomination and holding of the polls shall be 40 V., c. 29, to held at the day and hour fixed by section 52 of the said town corporations' general clauses act; and all the powers conferred by the fourth section of the first part of the said act, on the secretary-treasurer of town councils governed by the said act, are hereby conferred upon the secretarytreasurer of the corporation of the town of St. Henri, and the said first general elections shall be held, with all the formalities prescribed in the said fourth section, in the usual place of meetings of the council of the said town of St. Henri.

« SebelumnyaLanjutkan »