Gambar halaman
PDF
ePub

merely by affection, but by political motives; for he thought, that by an alliance with the Asmonean family, so highly venerated by the Jews, he would gain a great influence over that people. After the return of Herod from Samaria, the siege was prosecuted with uncommon vigour; for the governor of Syria came to his assistance with a large number of soldiers. The whole force engaged in the siege was no less than eleven legions and six thousand horse, besides the Syrian auxiliaries. But the city held out until the next year, which was 37 B. C., when many breaches being made in the walls, the assailants entered, and exasperated by the length of the siege, and the hardships which they had endured, filled the whole town with blood and devastation. Herod did all he could to prevent this, but without effect, as Sosius, the governor of Syria, encouraged the soldiers in these lawless and cruel proceedings. At length, when remonstrance failed to put a stop to the utter devastation of the city, Herod redeemed it from further spoliation, by the promise of a large sum of money.

Antigonus seeing that all was lost, surrendered himself to Sosius, and in a very abject manner cast himself at his feet; which, instead of moving the compassion of this stern Roman, only provoked his contempt; for he ever afterwards called him Antigona. It was, at first, designed to preserve him to grace the triumph of Antony; but Herod wishing to remove all danger of new disturbances from the claims of this last male of the Asmonean family, never ceased to petition Antony to have him put to death; which was accordingly done, by the hands of the common executioner, without the least regard to his royal dignity.

SECTION V.

HEROD ESTABLISHED ON THE THRONE OF JUDEA-DESTROYS THE WHOLE SANHEDRIM EXCEPT TWO-HILLEL AND SHAMMAI-THEIR DISTINGUISHED DESCENDANTSSIMON-GAMALIEL-JUDAH HAKKADOSH-SCHOLARS OF HILLEL-CHALDEE PARAPHRASES-THEIR HIGH ESTIMATION AMONG THE JEWS-JONATHAN BEN UZZIEL AND ONKELOS.

HEROD was now in full possession of the kingdom of Judea. But as he had made his way to the throne through much blood, so now, when seated on it, he found it necessary to resort to the sword, to subdue the obstinacy of the leaders of the opposite faction, who would not consent to submit to his authority. Of this number was the whole Sanhedrim, the grand council of the nation, every one of whom he put to death, as was before mentioned, except Sameas and Pollio. During the whole siege, these two had declared in favour of receiving Herod as their king, alleging, that God in displeasure for their sins, had

decreed to give them up to the government of this man, as a punishment. The others, on the contrary, went about the city encouraging the people, and assuring them that God would certainly protect his temple. On which account, Herod put them all to death; remembering also, the affront which they had put upon him, when they cited him before them as a criminal. It is remarkable, however, that he spared Sameas, who had so boldly denounced him on that occasion; and who was of all the most vehement in requiring its condemnation.

These two men are very famous among the Mishnical doctors of the Jews, and in the rabbinical writings are known by the names of Hillel and Shammai. Of the Sanhedrim, which was now formed, Hillel was made the president, and Shammai the vice-president. The former is called Pollio by Josephus, and was one of the most eminent men for learning and authority, who ever appeared in the Jewish nation. The Jewish writers, with one consent, concede to him the highest place, in the knowledge of the Jewish law and traditions. For forty years he was president of the Sanhedrim, and acquired higher reputation for the justice and wisdom of his decisions, than any one who had occupied that high seat of judgment since the days of Simon the Just. The posterity of this eminent doctor were also famous for a long time. It is said, that his descendants occupied the same high office for ten generations. Simeon, his son, is supposed to have been the very person, who in the temple took our blessed Saviour in his arms. (Luke ii. 25—35.) The third in descent was Gamaliel, who presided in the Sanhedrim when Peter and the other apostles were called before that council; (Acts v. 34;) and was the distinguished master at whose feet the apostle Paul was brought up. (Acts xxii. 3.) In the Jewish writings he is called Gamaliel the Old, because he lived to extreme old age; his death occurring only eighteen years before the destruction of Jerusalem. Next to Gamaliel, was Simon, the second of that name. He perished in the destruction of Jerusalem. The fifth in descent was Gamaliel the second. To him succeeded Simon the third. Then we come to Judah Hakkadosh, or Judah the Holy, who composed the Mishna, the great body of Jewish Traditionary Law, which forms the text of the Talmud.

After Judah Hakkadosh, we have, in regular succession, the names of Gamaliel the third, Hillel, and Gemaricus, all lineal descendants of the Hillel of whom we are now speaking. Hillel was born and brought up in Babylonia, where he resided until the fortieth year of his life. After that, he came to Jerusalem and betook himself to the study of the law, in which he became so eminent, that when eighty years of age, he was made president of the Sanhedrim, in which office he continued

for forty years more, so that he lived to the great age of one hundred and twenty years. When Hillel was first made president of the Sanhedrim, one Menahem was the vice-president; a leading man among the Essenes. Josephus says, that he had the spirit of prophecy, of which he gives the following instance. One day, meeting with Herod among his school-fellows, he saluted him by saying, "Hail, king of the Jews!" and laying his hand on his shoulder, foretold, that one day he should be advanced to that dignity. When Herod was actually made king, remembering this prediction, he sent for Menahem and asked him whether he should reign as many as ten years. He is said to have answered, "Yea ten, twenty, thirty years," and then paused, because Herod did not wish to inquire further.

Shammai, who is called Sameas by Josephus, was next to Hillel in reputation as a Mishnical doctor. He had been the disciple of Hillel; but when appointed vice-president of the Sanhedrim he did not always concur with his old master in opinion. These differences of opinion between the masters, caused great disputes and dissensions among their scholars, which sometimes arose to such a height, as to cause the shedding of blood. But, finally, the school of Hillel prevailed over that of Shammai. The tempers of these eminent men were diverse; for while Hillel was of a mild and peaceable disposition, Shammai was of an irascible and fiery spirit.

Hillel, it is said, bred up no less than one thousand scholars in the knowledge of the law, of whom eighty were of the first distinction. Of these the Jewish writers say, that thirty were so eminent, as to be worthy that the divine glory should rest on them, as it did on Moses; and thirty, for whom the sun might have stood still, as it did for Joshua.

The most eminent of them all, however, was Jonathan Ben Uzziel, the author of the Chaldee Paraphrase on the Prophets, who was contemporary with Onkelos, the author of the Chaldee Paraphrase on the Law. Whether Onkelos was also a scholar of Hillel, we are nowhere informed. These paraphrases are translations of the Scriptures of the Old Testament, from the Hebrew into the language of the Chaldeans, which was used through Assyria, Babylonia, Mesopotamia, Syria and Palestine. They were called Targums, which means versions or translations. As was before mentioned, they had their origin after the return of the Jews from captivity, when the common people, and especially the youth, not being familiar with the Hebrew, needed a version in the vulgar tongue, which was Chaldee. These versions were at first made by learned men, verbally; but in process of time, when Synagogues multiplied, it became expedient to have them in writing, that they might be used

when there were none sufficiently learned to render the Hebrew, with correctness, into the vernacular dialect.

There are now extant a number of paraphrases, by different hands, and composed in different ages. The principal are, The Paraphrase of Onkelos on the Law-that of Jonathan on the Prophets another on the Law ascribed also to Jonathan-The Jerusalem Targum on the Law-The Targum on the Megilloth; that is, on the five small books, Ruth, Esther, Ecclesiastes, Song of Solomon, and the Lamentations. There are, moreover, two other paraphrases on the book of Esther. Next, we have the Targum of one-eyed Joseph on the Psalms, Proverbs, and Job, and an anonymous Targum on the books of Chronicles. These versions are of little value, except the paraphrases of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel, which are very important; especially in teaching us how the ancient Jews interpreted the Scriptures which relate to the Messiah. That the Targums of Onkelos and Jonathan were composed a short time before the birth of Christ, is the opinion of both Jewish and Christian writers, and is strongly confirmed by internal evidence. The only reason for supposing that they were of a later date, is the fact, that they seem to have been entirely unknown to Origen, Jerome, and the other Christian fathers. But if these men did not understand the Chaldee language, they, of course, could not be acquainted with these paraphrases; and they might have been composed and principally used in Babylonia; which supposition well corresponds with the language in which they were written; which is rather the eastern than the western Aramean. These versions are held in the highest esteem by the Jews, and, therefore, furnish the best weapons for carrying on the controversy with them. They are, undoubtedly, the oldest Jewish writings extant, with the exception of the Scriptures; unless we reckon the Greek version of the Old Testament as a Jewish composition.

SECTION VI.

ANANELUS MADE HIGH-PRIEST-HYRCANUS A CAPTIVE AMONG THE PARTHIANSHIS DESIRE TO RETURN-ALEXANDRA, THE MOTHER OF ARISTOBULUS AND MARIAMNE HIS SISTER, DISSATISFIED THAT HE WAS PASSED OVER WHEN ANANELUS WAS EXALTED TO BE HIGH-PRIEST-HEROD CAUSES ARISTOBULUS TO BE DROWNEDCLEOPATRA VISITS JERUSALEM-HER MANNERS 80 LICENTIOUS THAT EVEN HEROD IS DISGUSTED-GREAT EARTHQUAKE IN JUDEA-ANTONY ENTIRELY DEFEATED AT ACTIUM-HEROD NOW SEEKS TO CONCILIATE THE FAVOUR OF THE CONQUEROR, AND SUCCEEDS-MARIAMNE MANIFESTS THE UTMOST HATRED OF HEROD-HEROD BECAME FURIOUS WITH JEALOUSY, AND PUT BOTH HIS UNCLE JOSEPH AND MARIAMNE TO DEATH-IMMEDIATELY HE WAS SEIZED WITH INTOLERABLE REMORSE, AND FELL SICK-BECOMES MORE SEVERE-IS INSTIGATED TO ACTS OF CRUELTY BY ALEXANDRA AND OTHERS-CONSPIRACY AGAINST HIS LIFE.

HEROD, on the death of Antigonus, made Ananelus high-priest in his stead. He was an obscure priest, residing in Babylonia; but being well known to Herod, and of the pontifical family, he sent for him, and put him into this office. He seems to have chosen an obscure man, that there might be no collision between the sacerdotal and royal dignity. Hyrcanus, who had been carried away by the Parthians, still lived, and was treated with much kindness by Phraates the king, who, when he understood his former dignity, released him from his chains, and allowed him full liberty to live among the Jews who resided in that country. For, at this time, there were more Jews in Babylonia and other countries beyond the Euphrates, than in Judea. Hyrcanus, on hearing that Herod was made king of the Jews, expressed a strong desire to return; for as he had, in one instance saved Herod's life, he expected to be treated kindly. Herod was no less solicitous for the return of Hyrcanus, but for a very different reason. He wished to get the old man into his power, that he might make away with the only survivor of the Asmonean family, who could have any claim to the throne of Judea. He therefore sent a special embassy to Seleucia, with the double object of getting Phraates to give him up, and of persuading Hyrcanus to come. In both, they were successful, and the aged man, contrary to the advice of his best friends, returned again to the land of his nativity.

In making Ananelus high-priest, Herod had passed by Aristobulus, the son of Alexander, to whom by right of succession it belonged. This produced no small disturbance in his own. family; for Alexandra, the mother of Aristobulus, and Mariamne his sister, could not bear to see an obscure stranger exalted to that office, while the rightful heir was overlooked. These two ladies not only teased Herod continually respecting the matter, but began to intrigue with Cleopatra, queen of Egypt, for the advancement of Aristobulus. The king, therefore, to make peace at home, resolved to gratify them; so, deposing Ananelus, he put Aristobulus in his room, a youth

« SebelumnyaLanjutkan »