Gambar halaman
PDF
ePub

FAITH TRIUMPHANT OVER DOUBT

§ 118. Faith Triumphant over Fear and Doubt, Hab. 3

Hab. 3 2I have heard, O Jehovah, thy fame,"

I have seen, O Jehovah, thy work;

In the midst of the years declare it,

In the midst of the years make it known,

In wrath remember thy mercy.

[blocks in formation]

§ 118 This is one of the most powerful hymns of the O.T. It has also suffered more in translation than any other. The VSS. present a confusing variety of variant readings. The tense in the Heb. also frequently changes so that it is not entirely clear whether the poet is portraying a past or present experience. On the whole the context favors the present tense. The poet uses the language of Dt., II Sam., Is., Mic., and Jer. He evidently has in mind earlier crises, such as that recorded in Judg. 5, when Jehovah was believed to have come from his sacred mountain in the Arabian wilderness southeast of Palestine to deliver his people. It is evident, however, that a later and even greater crisis is on the poet's mental horizon. Such passages as 12-14 find their most perfect counterpart in the earlier persecutions and victories of the Maccabean era although the poem may come from an earlier and lesser crisis. It was probably given the title, The Prayer of Habakkuk the Prophet, and appended to the writings of that pre-exilic prophet because he was the first to present the problem of doubt and the solution of faith, 214, which are central in the ps. The rest of the superscription, which may be translated with the aid of the Gk., On the stringed instruments, and the postscript, To the musical director. On the stringed instruments, indicate that it was interpreted as a collective ps. and was used and probably originally written for use in the temple service.

32 Lit., report of thee.

32 Slightly correcting the Heb., as the context requires. The scribe has here mistaken the word see for the very similar Heb. word meaning fear.

b34 Revising with Ward (Hab., 26) the corrupt and impossible Heb.

34 This line is very doubtful. The VSS. differ. Gk., he maketh, lit., putteth.

435 Lit., flame. It is a poetic designation of the plague which spread like a flame, consuming its victims.

35 Lit., goeth forth at his feet.

136 Following the Gk. and context in translating the Heb.

836 Possibly Duhm is right in emending so as to read rocks; for this is more consistent with the context.

h36 So Gk. supported by context.

136 Lit., the ways of old to him. Many commentators regard this line as secondary. The VSS. differ widely.

137 Correcting the Heb. with the aid of the context. A scribe had added I saw.

k37 Lit., land of Midian. This is the poetic way of picturing the effect of Jehovah's advance through the Arabian wilderness where dwelt the Cushites and Midianites.

Exordium

Jeho

vah's advent

Its effect

upon the world

His appear ance

as a

warrior

His achievements in behalf

of his

people

Effect
ipon
18
faithful
servant

Art thou wroth, O Jehovah, with the mountains?m

Is thine anger against the rivers,

Or thine indignation against the sea,
That thou dost ride upon thy horses,

That thou mountest thy chariots of victory,"
'That thy bow standeth out uncovered,
That thy quiver is filled with shafts ?

Thou cleavest the earth with torrents,
10 The mountains see thee and writhe,
The tempest of waters sweepeth by,
The great deep uttereth its voice,
The height lifteth up its hands,
"The sun standeth still in his dwelling,
For light thine arrows go forth,
For brightness, the glittering of thy spear.
12In rage thou stridest over the earth,
In wrath thou tramplest the nations.
13Thou goest forth to help thy people,
Thou advancests to help thine anointed ones.
Thou crushest the head of the wicked,t
Laying bare the foundation to the neck.
14Thou piercest his head with his spears,
As his champions" storm out to scatter me,
As they rejoice to devour the poor secretly.
15Thou treadest the sea with thy horses,
While the mighty waters roar.

16I have heard, and my body trembleth,
My lips do quiver at the sound,
Rottenness entereth my bones,
Beneath me my legs tremble.

138 So Gk.

m38 With G. A. Smith (Bk. of Twelve, II, 155), correcting the Heb., which has rivers (repeated in the next line), and substituting the very similar Heb. word mountains demanded by 6. 138 I. e., the clouds. The verb implied has been supplied in the translation.

39 Correcting the corrupt Heb. by the aid of certain. Gk. texts that are rather strongly supported by the context.

P39 The selah suggests that here a new stanza begins.

4310 Ps. 7716 contains an echo of this vs., but the variations are too wide to justify its use in reconstructing radically the present text, as do Duhm and Ward.

311 The Heb. adds moon, but it is evidently a scribal gloss appended by one who had in mind Josh. 1012, 13, for the and is lacking and the pronominal suffix at the end of the line is singular and its gender does not agree with that of the Heb. word for moon.

8313 Supplying the verb implied by the context and required to complete the measure. +313 The Heb. in the latter part of the vs. is almost hopelessly corrupt. The above reading is based on certain Gk. MSS. Heb. adds out of the house of the.

u314 Dividing the vs. as the metre and parallelism demand. The meaning of the rare word translated champions is doubtful.

315 The position and interpretation of this vs. are doubtful. Some commentators place it after 8 and others after 11. In any case the Heb. word translated heap or surge is best regarded as a verb (so Gk.) and translated as in Ps. 463.

w316 Slightly emending the Heb., as the Gk. and context suggests, so that it reads, lit., steps.

FAITH TRIUMPHANT OVER DOUBT
But I will wait quietly for the day of trouble,*
For the approach of the people who attack us;
17For though the fig tree beareth no fruit,
And there be no vintage on the vines,
Though the olive harvest fail,
And the fields yield no food,

Though the flock be cut off from the fold,
And there be no herd in the stalls,
18 Yet I will exult in Jehovah,

I will rejoice in the God of my salvation.
19The Lord Jehovah is my strength!

And he maketh my feet like the hinds',

And will make me to walk on my high places!

x316 Many commentators revise so as to read, I moan in view of the day of trouble, but the VSS. support the Heb. and it is simpler to regard this line as marking the transition from fear to faith. y317 So Gk. Heb., blossom, but this is apparently due to the scribal misreading of one letter.

The triumph of faith

PRAYERS

I. PETITIONS FOR DELIVERANCE FROM CRUEL, REMORSELESS FOES

Pss. 5, 6, 7, 10, 12, 13, 17, 22, 69, 311-8, 9-24, 54, 55, 571-4, 6, 64, 25, 28, 4013-17 (70), 71, 120, 140-14411

II. PETITIONS FOR DELIVERANCE FROM HEATHEN

OPPRESSORS

Pss. 44, 59, 60, 74, 79, 80

III. IMPRECATORY PSALMS

Pss. 35, 58, 109, 129, 83, 137

IV. PETITIONS FOR VINDICATION AND RESTORATION Pss. 26, 277-12, 41, 67, 122, 86, 88, 1021-11, 23-27, 123

V. PRAYERS FOR JEHOVAH'S FORGIVENESS AND FAVOR Pss. 38, 51, 85, 39, 90

« SebelumnyaLanjutkan »