Gambar halaman
PDF
ePub

THE

PLAYS

OF

WILLIAM SHAKSPEARE,

ACCURATELY PRINTED

FROM THE TEXT OF THE CORRECTED COPY
LEFT BY THE LATE

GEORGE STEEVENS, Esq.

WITH GLOSSARIAL NOTES.

A New Edition.

IN TEN VOLUMES.

VOL. III.

MERCHANT OF VENICE.
AS YOU LIKE IT.

ALL'S WELL THAT ENDS WELL.

TAMING OF THE SHREW.

LONDON:

Printed for F. C. and J. Rivington; T. Egerton; J. Cuthell; J. Scatcherd;
Longman and Co.; T. Cadell; J. and W. T. Clarke; J. Booker; J. Booth;
J. Richardson; J. M. Richardson; R. H. Evans; J. Mawman; R. Scholey;
W. Earle; J. Bohn; C. Brown; R. Pheney; Baldwin and Co.; Newman
and Co.; Ogle and Co. T. Tegg; T. Hamilton; W. Wood; J. Sheldon;
Whitmore and Fenn; Harding and Co.; E. Edwards; W. Mason; G.Mackie;
J. H. Bohte; T. Wilkie; G. and W. B. Whittaker; Kingsbury and Co.;
Simpkin and Co.; and R. Saunders: also for Deighton and Sons, Cambridge:
Wilson and Sons, York; for Stirling and Slade, A. Black, P. Brown, and
J. Fairbairn, Edinburgh.

3925 1833 V.3

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

PERSONS REPRESENTED.

Duke of Venice.

Prince of Arragon,
ANTONIO, the Merchant of Venice,
BASSANIO, his friend.
SALANIO,

SALARINO, friends to Antonio and Bassanio.
GRATIANO,

LORENZO, in love with Jessica.

SHYLOCK, a Jew.

suitors to Portia.

TUBAL, a Jew, his friend.

LAUNCELOT GOBBO, a clown, servant to Shylock.
Old GOBBO, father to Launcelot.
SALERIO, a messenger from Venice.
LEONARDO, servant to Bassanio.
BALTHAZAR, servants to Portia.

PORTIA, a rich heiress.
NERISSA, her waiting-maid.
JESSICA, daughter to Shylock.

Magnificoes of Venice, Officers of the Court of Justice, Jailer, Servants, and other Attendants.

SCENE, partly at VENICE, and partly at BELMONT, the Seat of Portia, on the Continent.

MERCHANT OF VENICE.

ACT I.

SCENE I.-Venice. A Street.

Enter ANTONIO, SALARINO, and SALANIO.
Antonio.

In sooth, I know not why I am so sad;
It wearies me; you say, it wearies you;
But how I caught it, found it, or came by it,
What stuff 'tis made of, whereof it is born,
I am to learn;

And such a want-wit sadness makes of me,
That I have much ado to know myself.

Salar. Your mind is tossing on the ocean;
There, where your argosies with portly sail,-
Like signiors and rich burghers of the flood,
Or, as it were the pageants of the sea,-
overpeer the petty traffickers,
That curt'sy to them, do them reverence,
As they fly by them with their woven wings.

Do

Salan. Believe me, sir, had I such venture forth,
The better part of my affections would
Be with my hopes abroad. I should be still
Plucking the grass, to know where sits the wind;

1 Ships of large burthen.

[ocr errors]
[ocr errors]
« SebelumnyaLanjutkan »