La traduction raisonnée: manuel d'initiation à la traduction professionnelle, anglais, français : méthode par objectifs d'apprentissagePresses de l'Université d'Ottawa, 2003 - 303 halaman Ce manuel, destiné aux futurs traducteurs de métier, leur propose une méthode de traduction raisonnée, basée sur des textes non littéraires, en vue d'un apprentissage dans le sens anglais-français. Les thèmes traités dans l'ouvrage s'articulent autour de huit chapitres: métalangage, documentation de base et outils du traducteur, méthode de travail, processus cognitif de la traduction, règles d'écriture, difficultés d'ordre lexical, syntaxique et rédactionnel. Complété par 135 exercices d'application, près de 100 textes à traduire, un glossaire et une solide bibliographie. [SDM]. |
Buku ini dirujuk
La traduction raisonnée: manuel d'initiation à la traduction professionnelle ... Jean Delisle,Alain René Pratinjau tidak tersedia - 2003 |

