Gambar halaman
PDF
ePub

CHA P. War with many of the Nations, with the Chietaghicks IV. particularly, who yielded the most profitable Trade

to the French; and as often as they discovered any of the French carrying Ammunition towards these Nations, they fell upon them, and took all their Powder, Lead and Arms from them. This made the French Traders afraid of travelling, and prevented their Indians from hunting, and also lessened the Opinion they had of the French Power, when they found that the French were not able to protect them against the Insults of the Five Nations.

The Senakas lie next to the Lakes, and nearest to the Nations with whom the French carried on the greatest Trade, these People were fo averse to that Nation, that they would never receive any Priests among them, and of Consequence were most firmly atta

'd to the English Interest, who supplied them with Arms and Powder (the Means to be revenged of their Enemies.) For these Reasons Mr. De la Barre (Governor of Canada) sent a Messenger to Coll. Dungan, to complain of the Injuries the Senakas had done to the French, and to thew the Necessity he was under to bring the Five Natians to Reason by Force of Arms. This Messenger happening to arrive at the Time the Indians met the Lord Howard at Albany, Coll. Dungan told the Senakas the Complaints that the French Governor made of them. To which they gave him the following Answer, in Presence of Mr. De la Barre's Messenger, on the 5th of August 1684.

“ We were sent for, and are come, and have “heard what you have said to us, that Corlear hath “ great Complaints of us, both from Virginia and “ Canada. What they complain of from Canada “ may possibly be true, that some of our young Men “ have taken some of their Goods, but Yonnendio the “ Governor of Canada, is the Cause of it. He not only permits his People to carry Ammunition, Guns,

" Powder

Powder, Lead, and Axes to the Tuihtuih-ronoons *CH A P. “ our Enemies, but sends them thither on purpose. IV. " These Guns which he sends knock our Bever Hunt“ ers on the Head, and our Enemies carry the Bevers 66 to Canada that we would have brought to our Bre« thren. Our Bever Hunters are Soldiers, and could “ bear this no longer. They met some French in their « Way to our Enemies, and very near them, carrying “ Ammunition, which our Men took from them. “ This is agreeable to our Customs in War; and we

may therefore openly own it, tho' we know not “ whether it be practised by the Chriftians in such 6 like Cases.

“ When the Governor of Canada speaks to us of " the Chain, he, calls us Children, and faith, I am

your Father, you must hold fast the Chain, and I “ will do the same: I will protect you as a Father o doth his Children. Is this Protection, to speak “ thus with his Lips, and at the same Time to “ knock us on the Head, by assisting our Enemies " with Ammunition ?

“ He always says, I am your Father, and you are my Children ; and yet he is angry with his “ Children, for taking these Goods.

“ But, o Corlear ! O Ajarigoa! we must com

plain to you ; you Corlear are a Lord, and go“ vern this Country; is it just that our Father is

going to fight with us for these Things, or is it “ well done? We rejoiced when La Sal was sent “ over the great Water; and when Perot was re

moved, because they had furnished our Enemies “ with Ammunition ; but we are disappointed in our

Hopes, for we find our Enemies are still supplied. “ Is this well done? Yea, he often forbids us to make War on any of the Nations with whom he trades;

* Ronoon fignifies Nation or People, in the Language of the Five Nations ; they say Tiuhtuih.ronooon, Chicbigbik roncon, Deonondadik-ronoon, &c.

66 and

CHA P. and at the same Time furnishes them with all Sorts IV. “ of Ammunition, to enable them to destroy us.

“ Thus far in Answer to the Complaint the Governor of Canada hath made of us to Corlear. Corlear faid to us, that Satisfaction must be made “ to the French for the Mischief we have done them. « This he said before he heard our Answer. Now « let him that hath Inspection over all our Coun6 tries, on whom our Eyes are fixed, let him, even Corlear, judge and determine. If you say that it “ must be paid, we shall pay it, but we cannot live “ without free Bever Hunting.

Corlear, hear what we say, we thank you for “ the Duke's Arms, which you have given us to be

put in our Castles, as a Defence to them. You com“ mand them. Have we wandered out of the Way, " as the Governor of Canada says? We do not " threaten him with War, as he threatens us. What « shall we do? Shall we run away,

or shall we 6 fit still in our Houses? What shall we do? we speek to him that governs and commands us.

Now Corlear, and Afarigoa, and all People here “ present, remember what we have answered to the

Complaints of the Governor of Canada ; yea, we “ wish that what we here faid may come to his “ Ears.” Then they gave a Belt.

Monsieur De la Barre at this Time was gone, with all the Force of Canada, to Cadarackui Fort, and ordered the three Vessels to be repaired which the French had built on Cadarackui Lake: His Design was to frighten the Five Nations into his own Terms, by the Appearance of the French Army, which confifted of 600 Soldiers of the regular Troops, 400 Indians, and 400 Men that carried Provisions, besides 300 Men that he left to secure Cadarackui Fort, and the western Indians, that he expected would join him. But while he was at this Fort, the Fatigue of travelling in the Month

of August, together with the Unhealthiness of that Place (the Country there

about

about being very marshy) where he tarried fix CHA P. Weeks, occasioned so great a Sickness in his Army, IV. that he found himself unable to perform any Thing but by Treaty; and therefore sent Orders to Monsr. Dulbut, who was come from Misilimakinak with 600 Men, French and Indians, to stop: Monsr. De la Barre passed across the Lake, with as many Men as were able to travel, and arrived at the River which the French call La Famine, by the Indians called Kaibobage, which falls into the South Side of Cadarackui Lake, about thirty Miles from Onnondago. There were two Villages of the Five Nations on the North Side of the Lake, about fifteen Miles from the French Fort, consisting of those Indians that had the most Inclination to the French: They provided the French Army with Provisions, while they remained at the Fort; but it is probable, fent an Account to their own Nations of every Thing that happened ; and that this was the Reason of the Usage they afterwards met with from the French.

When Monfr. De la Barre sent to Coll. Dungan, he was in Hopes, from the strict Alliance that was then between the Crowns of England and France, and from Coll. Dungan's being a Papist, that he would at least fit ftill till he had reduced the Five Nations. But none of these Reasons permitted that Gentleman to be easy, while the French attempted such Things, as in their Consequences would be of the highest Degree prejudicial to the English Interest, and might put all the English Colonies in America in Danger. Wherefore he dispatched the publick Interpreter, with Orders to do every Thing in his power to prevent the Five Nations going to treat with Monsr. De la Barre.

The Interpreter succeeded in his Design with the Mohawks, and with the Senakas, who promised that they would not go near the French Governor : But he had not the like Success with the Onnondagas, Oneydoes, and Cayugas, who had received the French

Priests,

2

[ocr errors]

CH A P. Priests, for they would not hear the Interpreter, but IV. in Presence of the French Priests, and Monfr.

la Main, and three other Frenchmen that Monsr. De la Barre had sent to persuade them to meet hiin at Kaibahage; they gave the following Answer to the Interpreter.

Arie, you are Corlear's Messenger, * Obqueste “ (Monsr. la Maine) is the Governor of Canada's ; " and there + fits our Father; Yonnondio acquainted “ us fome Time ago, that he would speak with us, “ before he would undertake any Thing against the “ Senakas. Now he hath sent for all the Nations " to speak with him in Friendship, and that at a • Place not far from Onnondaga, even at Kaibobage. “But our Brother Corlear tells us, that we must “ not meet the Governor of Canada without his 56 Permiffion; and that if Yonnondio have any Thing « to say to us, he must first send to Corlear for Leave a to speak with us. Yonnondio has sent long ago to

us to speak with him, and he has' lately repeated ự that Defire by Onnisantie the Brother of our Fa“ther || Twirbaerfira that fits there; he has not only .« entreated us by our Father, but by two praying Indians, one an Onnondaga, the other the Son of o an old Mohawk Sachem, Connondowe. They brought

five great Belts of Wampum, not a Fathom or “ two only, as you bring. Now Ohquelle has been “ sent with three Frenchmen; Yonnondio not being « content with all this, has likewise fent Denneboet, “ and two other Mobawks, to persuade us to meet “ him, and to speak with him of good Things. “ Should we not go to him after all this Intreaty, " when he is come so far, and so near to us ? Cer-' “ tainly if we do not, we shall provoke his Wrath, " and not deserve his Goodness. You say we are

* That is, the Partridge. † Pointing to the Jesuite. The Indians commonly gave a new Name to any Perion they receive or adapt into their Nation. This is the Jesuites Indian Name, the Interpretation whereof I know not.

Subjects

« SebelumnyaLanjutkan »