Gambar halaman
PDF
ePub

Cal. Do not torment me, pr'ythee; I'll bring my wood home faster.

Ste. He's in his fit now; and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle: if he have never drunk wine afore, it will go near to remove his fit: if I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him: he shall pay for him that hath him, and that soundly.

Cal. Thou dost me yet but little hurt; thou wilt Anon, I know it by thy trembling;

Now Prosper works upon thee.

Ste. Come on your ways; open your mouth: here is that which will give language to you, cat; open your month: this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your friend: open your chaps again.

Trin. should know that voice: it should be-but he is drowned; and these are devils: O! defend me!— Ste. Four legs, and two voices; a most delicate monster! His forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches, and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague: come,-Amen! I will pour some in thy other mouth.

Trin. Stephano,

Ste. Doth thy other mouth call me? Mercy! mercy! this is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon.

Trin. Stephano!-if thou beest Stephano, touch me, and speak to me; for I am Trinculo ;--be not afeard,— thy good friend Trinculo.

Ste. If thou beest Trinculo, come forth; I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo, indeed: how cam'st thou to be the siege of this moon-calf? Can he vent Trinculos?

Trin. I took him to be kill'd with a thunder-stroke: -But art thou not drowned, Stephano? I hope now, thou art not drowned. Is the storm over-blown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine, for fear of

C

the storm and art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scap'd!

Ste. Pr'ythee, do not turn me about; my stomach is not constant.

Cal. These be fine things, an if they be not sprites. That's a brave god, and bears celestial liquor: I will kneel to him.

Ste. How didst thou 'scape? How cam'st thou hither? swear by this bottle, how thou cam'st hither. I escap'd upon a butt of sack, which the sailors heav'd over-board, by this bottle! which I made of the bark of a tree, with mine own hands, since I was cast a-shore.

Cal. I'll swear, upon that bottle, to be thy True subject; for the liquor is not earthly. Ste. Here; swear then how thou escap❜dst.

Trin. Swam a-shore, man, like a duck; I can swim like a duck, I'll be sworn.

Ste. Here, kiss the book: though thou canst swim like a duck, that art made like a goose.

Trin. O Stephano, hast any more of this?

Ste. The whole butt, man; my cellar is in a rock by the sea-side, where my wine is hid. How now, moons calf? how does thine ague?

Cal. Hast thou not dropped from heaven?

Ste. Out o'the moon, I do assure thee: I was the man in the moon, when time was.

Cal. I have seen thee in her, and I do adore thee; My mistress showed me thee, thy dog, and bush.

Ste. Come, swear to that; kiss the book: I will furnish it anon with new contents: swear.

Trin. By this good light, this is a very shallow mon ster:-I afeard of him?-a very weak inonster :-The man i'the moon?-a most poor credulous monster:well drawn, monster, in good sooth.

Cal. I'll show thee every fertile inch o'the island; And kiss thy foot: I pr'ythee, be my god.

Trin. By this light, a most perfidious and drunken monster; when his god's asleep, he'll rob his bottle. Cal. I'll kiss thy foot: I'll swear myself thy subject. Ste. Come on then; down, and swear.

Trin. I shall laugh myself to death at this puppyheaded monster: a most scurvy monster! I could find in my heart to beat him,

Ste. Come, kiss.

Trin. but that the poor monster's in drink: an abominable monster!

Cal. I'll show thee the best springs; I'll pluck thee I'll fish for thee, and get thee wood enough. [berries; A plague upon the tyrant that I serve!

I'll bear him no more sticks, but follow thee,
Thou wondrous man.

Trin. A most ridiculous monster; to make a wonder of a poor drunkard.

Cal. I pr'ythee, let me bring thee where crabs grow; And I, with my long nails, will dig thee pig-nuts; Show thee a jay's nest, and instruct thee how

To snare the nimble marmozet; I'll bring thee To clust'ring filberds, and sometimes I'll get thee Young sea-mells from the rock. Wilt thou go with me? Ste. I pr'ythee now, lead the way, without any more talking. Trinculo, the king and all our company else being drowned, we will inherit here.-Here; bear my bottle: Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again. Cal. Farewell master; farewell, farewell.

[Sings drunkenly. Trin. A howling monster; a drunken monster.

Cal.

No more dams I'll make for fish;

Nor fetch in firing

At requiring,

Nor scrape trenchering, nor wash dish;

'Ban, 'Ban, Ca-Caliban,

Has a new master-Get a new man.

Freedom, hey-day! hey-day, freedom: freedom, hey

day, freedom!

Ste. O brave monster! lead the way.

[Exeunt.

[graphic]

SCENE I. Before PROSPERO's Cell.

Enter FERDINAND, bearing a Log.

Fer. There be some sports are painful; but their labour
Delight in them sets off: some kinds of baseness
Are nobly undergone; and most poor matters
Point to rich ends. This my mean task would be
As heavy to me, as 'tis odious; but

The mistress, which I serve, quickens what's dead,
And makes my labours pleasures: O, she is
Ten times more gentle than her father's crabbed;
And he's compos'd of harshness. I must remove
Some thousands of these logs, and pile them up,
Upon a sore injunction: my sweet mistress

Weeps when she sees me work; and says, such baseness
Had ne'er like executor. I forget:

But these sweet thoughts do even refresh my labours;
Most busy-less, when I do it.

Enter MIRANDA; and PROSPERO at a distance.
Mira.

Alas, now! pray you,

Work not so hard: I would, the lightning had

Burnt up those logs, that you are enjoin'd to pile!
Pray set it down, and rest you: when this burns,
"Twill weep for having wearied you. My father
Is hard at study; pray now, rest yourself;
He's safe for these three hours.

Fer.

The sun will set, before I shall discharge
What I must strive to do.

Mira.

O most dear mistress,

If you'll sit down,

I'll bear your logs the while: pray give me that;
I'll carry it to the pile.

Fer.

No, precious creature: I had rather crack my sinews, break my back, Than you should such dishonour undergo, While I sit lazy by.

Mira.

It would become me

As well as it does you: and I should do it
With much more ease; for my good will is to it,

And yours against.

Pro.

Poor worm! thou art infected;

This visitation shows it.

Mira.

You look wearily.

Fer. No, noble mistress; 'tis fresh morning with me, When you are by at night. I do beseech you

(Chiefly, that I might set it in my prayers,)

What is your name?

Mira.

Miranda :-O my father,

I have broke your hest to say so!

Admir'd Miranda!

Fer.
Indeed, the top of admiration; worth
What's dearest to the world. Full many a lady
I have ey'd with best regard; and many a time
The harmony of their tongues hath into bondage
Brought my too diligent ear: for several virtues
Have I lik'd several women; never any
With so full soul, but some defect in her
Did quarrel with the noblest grace she ow'd,
And put it to the foil: but you, O you,
So perfect, and so peerless, are created
Of every creature's best.

Mira.

I do not know

« SebelumnyaLanjutkan »