Porcelain Moon and Pomegranates: A Woman's Trek Through Turkey

Sampul Depan
Dundurn, 2007 - 240 halaman

For millennia, the land now called Turkey has been at the crossroads of history. A bridge between Europe and Asia, between West and East, between Christianity and Islam, the peninsula also known as Anatolia, the place where the sun rises, is one of the oldest continually inhabited regions on the planet.

In this unique blend of memoir and travel literature, Ãoestün Bilgen-Reinart explores the people, politics, and passions of her native country, whisking the reader on a journey through time, memory, and space. She searches deep into the roots of her own ancestry and uncovers a family secret, breaks taboos in a nation that still takes tradition very seriously, and navigates through dangerous territory that sees her investigating brothels in Ankara, probing honour murders in Sanliurfa, encountering Kurds in the remote southeast, and witnessing the rape of the earth by a gold mining company in Bergama.

Dari dalam buku

Isi

Ancyra Odd Name for an lnland City
11
Mam Kubileya Mountain Mother
33
Gilded lcons Wrapped in Fine Cloth
99
Deadly Honzur
179
The Curse Dionysos
197
Memory ls for People
213
Hak Cipta

Edisi yang lain - Lihat semua

Istilah dan frasa umum

Bagian yang populer

Halaman 113 - Macedonia. The main column crossing the Maritza River at Adrianople is twenty miles long. Twenty miles of carts drawn by cows, bullocks and muddy-flanked water buffalo, with exhausted, staggering men, women and children, blankets over their heads, walking blindly along in the rain beside their...
Halaman 184 - Ishtar is clothed with pleasure and love. She is laden with vitality, charm, and voluptuousness. In lips she is sweet; life is in her mouth. At her appearance rejoicing becomes full. She is glorious; veils are thrown over her head. Her figure is beautiful; her eyes are brilliant. The...
Halaman 64 - We could not live with your women — our customs are quite different from theirs. To draw the bow, to hurl the javelin, to bestride the horse, these are our arts — of womanly employments we know nothing. Your women, on the contrary, do none of these things ; but stay at home in their wagons, engaged in womanish tasks, and never go out to hunt, or to do anything.
Halaman 74 - In their licentious intercourse at the temples the women, whether maidens or matrons or professional harlots, imitated the licentious conduct of a great goddess of fertility for the purpose of ensuring the fruitfulness of fields and trees, of man and beast ; and in discharging this sacred and important function the women were probably supposed, like their West African sisters, to be actually possessed by the goddess.
Halaman 77 - As for me, my vulva For me the piled high hillock, Me - the maid, who will plow it for me? My vulva, the watered ground - for me, Me, the Queen, who will station the ox there?
Halaman 113 - A husband spreads a blanket over a woman in labor in one of the carts to keep off the driving rain. She is the only person making a sound. Her little daughter looks at her in horror and begins to cry. And the procession keeps moving.
Halaman 166 - To destroy the seed of mankind . . . . , Is the decision, the word of the assembly of the gods. By the word commanded by An and Enlil Its kingship, its rule (will be put to an end).
Halaman 64 - ... to the women in number, with orders to encamp in their neighbourhood, and do as they saw them do. When the Amazons advanced against them they were to retire and avoid a fight ; when they halted, the young men were to approach and pitch their camp near the camp of the enemy. All this they did on account of their strong desire to obtain children from so notable a race.
Halaman 53 - Carried in a fast ship over profound seas, Attis, eager and hurried, reached the Phrygian grove, The goddess's dark places, crowned with woodland. And there, exalted by amorous rage, his mind gone, He cut off his testicles with a sharp flint. She then, aware of her limbs without the man, While the ground was still spotted with fresh blood Quickly took in her snowy hands a tambourine Such as serves your initiates, Cybele, instead of a trumpet...

Tentang pengarang (2007)

Ãoestün Bilgen-Reinart was born in Ankara, Turkey, came to Canada as a teenager, and recently returned to her native land. As a television journalist at the CBC, she covered aboriginal and social issues. Her first book, Night Spirits, was published in 1997. Currently she teaches at the Middle East Technical University in Ankara.

Informasi bibliografi