X Delight in them sets off2: some kinds of baseness baseness Had ne'er like executor. I forget: But these sweet thoughts do even refresh my labours; Enter MIRANDA; and PROSPERO at a distance. Mira. Alas, now! pray you, Work not so hard: I would, the lightning had Burnt up those logs, that you are enjoin'd to pile! Pray, set it down, and rest you: when this burns, * "Twill weep for having wearied you: My father Is hard at study; pray now, rest yourself; He's safe for these three hours. Fer. O most dear mistress, The sun will set, before I shall discharge What I must strive to do. Mira. If you'll sit down, I'll bear your logs the while: Pray, give me that; I'll carry it to the pile. Fer. No, precious creature; I'd rather crack my sinews, break my back, Than you should such dishonour undergo, While I sit lazy by. Mira. It would become me As well as it does you: and I should do it 2 Molliter austerum studio fallente laborem.-Hor. Sat. ii. 1. 2. So, in Macbeth: "The labour we delight in physics pain." Y Fer. No, noble mistress; 'tis fresh morning with me When you are by at night. I do beseech you (Chiefly that I might set it in my prayers), What is your name? Mira. Miranda: 0 my father, I have broke your hest 4 to say so! Admir'd Miranda ! Fer. With so full soul, but some defect in her So perfect, and so peerless, are created Mira. Nor can imagination form a shape, Besides yourself, to like of: but I prattle Something too wildly, and my father's precepts I therein do forget. 3 "Tu mihi curarum requies, tu nocte vel atra Lumen " See Note 27, p. 24. Tibull. lib. iv. el. 13. 6 In the first book of Sidney's Arcadia, a lover says of his mistress: "She is herself of best things the collection." I the third book there is a fable which may have been in Shakspeare's mind. to blow means the act of a fly, by which the Cooper cost in Hesh. Freevens. X SC. I. Fer. TEMPEST. I am, in my condition, A prince, Miranda; I do think, a king; (I would, not so!) and would no more endure 53 The flesh-fly blow my mouth.--Hear my soul speak ; The very instant that I saw you, did My heart fly to your service; there resides, Mira. Do you love me? What best is boded me to mischief! I, Mira. I am a fool, To weep at what I am glad ofo. Pro. Wherefore weep you? Fer. The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning! If not, I'll die your maid: to be your fellow 9 What else, for whatsoever else. all other writers. 8 Steevens observes justly that this is one of those touches of "Back, foolish tears, back to your native spring! 9 i. e. your companion. Malone has cited a very apposite passage from Catullus; but, as Mr. Douce remarks, Shakspeare had more probably the pathetic old poem of The Nut Brown Maid in his recollection. 1. mears. Meaning, he is to much intoxicated, is not to be able to stand The quibble berween it an ensign and it, a suit-hee, that wilasyr siphort, evident. Heevers, 51 TEMPEST. ACT III. You may deny me; but I'll be your servant, Fer. And I thus humble ever. Mira. My mistress, dearest, My husband then? Fer. Ay, with a heart as willing As bondage e'er of freedom: here's my hand. Till half an hour hence. Fer. A thousand! thousand! Pro. So glad of this as they, I cannot be, SCENE II. [Exit. Another part of the Island. Enter STEPHANO and TRINCULO; CALIBAN following Ste. Tell not me;-when the butt is out, we will Ste. Drink, servant-monster, when I bid thee; Cathy eyes are almost set in thy head. Trin. Where should they be set else? he were a Trin. Your lieutenant, if you list; he's no standard. Trin. Nor go neither: but you'll lie, like dogs; and yet say nothing neither. Ste. Moon-calf, speak once in thy life, if thou beest a good moon-calf. Cal. How does thy honour? Let me lick thy shoe: I'll not serve him, he is not valiant. Trin. Thou liest, most ignorant monster; I am in case to justle a constable: Why, thou deboshed 1 fish thou, was there ever man a coward, that hath drunk so much sack as I to-day? Wilt thou tell a monstrous lie, being but half a fish, and half a monster? Cal. Lo, how he mocks me! wilt thou let him, my lord? Trin. Lord, quoth he! that a monster should be such a natural! Cal. Lo, lo, again! bite him to death, I pr'ythee. Ste. Trinculo, keep a good tongue in your head; if you prove a mutineer, the next tree-The poor monster's my subject, and he shall not suffer indignity. Cal. I thank my noble lord. Wilt thou be pleas'd to hearken once again to the suit I made thee? Ste. Marry will I: kneel, and repeat it; I will stand, and so shall Trinculo. Enter ARIEL, invisible. Cal. As I told thee before, I am subject to a tyrant; a sorcerer, that by his cunning hath cheated me of this island. Ari. Thou liest. Cal. Thou liest, thou jesting monkey, thou! I would, my valiant master would destroy thee: I do not lie. Ste. Trinculo, if you trouble him any more in his tale, by this hand, I will supplant some of your teeth. Trin. Why, I said nothing. 1 Deboshed, this is the old orthography of Debauched; following the sound of the French original. In altering the spelling we have departed from the proper pronunciation of the word. |