Gambar halaman
PDF
ePub

of the children of Israel: 13 on the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.

[blocks in formation]

... ושם העיר מיום יהוה שמה :

b

... and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.

REV. 3:12.

a

...

IEZE. 48:35.

с

καὶ τὸ ὄνομα τῆς πόλεως, ἀφ ̓ ἧς ἂν ἡμέρας γένηται, ἔσται τὸ ὄνομα αὐτῆς.

... and the name of the city from the day that it shall be made, shall be the name thereof.

... καί τὸ ὄνομα τῆς πόλεως τοῦ Θεοῦ μου, τῆς καινῆς Ἱερουσαλὴμ ...

... and the name of the city of My God, which is New Jerusalem...

b Comp. Deut. 12:5. Dan. 9:19. Joel 3:21. 17:15. Judg. 6:24.

ἐκεῖ.

Heb. Jehovah-shammah. See Exod.

The Alex. and Ald. editions and various cursive MSS. add Kúpios

DAN. 1:14.

(528)a

DAN. 1:14.

... וינסם ימים עשרה :

... and (he) proved them ten days.

[blocks in formation]

... καὶ ἐπείρασεν αὐτοὺς ἡμέρας δέκα.

... and (he) proved them ten days. ἵνα πειρασθῆτε καὶ ἔξετε θλίψιν ἡμερῶν δέκα ...

that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days... a See ver. 12. Comp. Gen. 24:55. 1 Sam. 25:38.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

b ἡμέρας.

DAN. 2:8.

... ὅτι καιρὸν ὑμεῖς ἐξαγοράζετε ... ... that ye redeem the time...

ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρὸν ... - redeeming the time...

[ocr errors]
[blocks in formation]

so that not one of them was left...

REV. ... οὔτε τόπος εὑρέθη ° αὐτῶν ἔτι ἐν τῷ οὐρανῷ.
... neither was their place found any more in heaven.
... καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς.

REV.

20:11.

... and there was found no place for them.

a

...

καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς ... Theod. b ovde. M. G. and S.

• αὐτῷ.

DAN. 2:37, 47.

DAN. 2:44.

[ocr errors]
[ocr errors]

...

see

(531) a

... shall the God of heaven set up a kingdom ...

[ocr errors]

ΜΑΤΤ. Μετανοεῖτε 3:2. Repent ye:

|| ΜΑΤΤ.

[ocr errors]

...

DEUT. 10:17 (No. 159).

DAN. 2:44.

· στήσει ὁ Θεὸς τοῦ οὐρανοῦ βασιλείαν ἄλλην ...

... the God of heaven shall set up
another kingdom ...

ἤγγικε γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
for the kingdom of heaven is at hand.

.. Μετανοεῖτε ἤγγικε γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. 4:17. Repent for the kingdom of heaven is at hand.

[blocks in formation]

ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς, καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ... 1:15. The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand ...

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ. --- 5 ... εἰσελθεῖν εἰς τὴν βα3:3,5. σιλείαν τοῦ Θεοῦ.

ACTS 1:3.

Rom.

14:17.

REV. 11:15.

REV. 12:10.

... see the kingdom of God. --- 5 ... enter into the kingdom of God.

... τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ.

...

the things pertaining to the kingdom of God.

Οὐ γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ βρῶσις καὶ πόσις ...
For the kingdom of God is not meat and drink ...

...

Εγένοντο αἱ βασιλεῖαι τοῦ κόσμου, τοῦ Κυρίου ἡμῶν καὶ τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ ...

...

The kingdoms of this world are become the kingdoms of our • Lord, and of His Christ ...

C

...Ἄρτι ἐγένετο ... ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἡμῶν ...

... Now is come

the kingdom of our God ...

a See ch. 7:14. This section contains but a small selection of the N. T. passages which speak of the kingdom of God, etc. See the Note upon it. κόσμου. G. and S. Om. τοῦ κόσμου. Μ.

[blocks in formation]

REV. 5:9.

REV.

7:9.

REV. 10:11.

REV. 11:9.

REV. 13:7.

REV.

14:6.

... ἐκ πάσης φυλῆς καὶ γλώσσης καὶ λαοῦ καὶ ἔθνους.
... out of every kindred, and tongue, and people, and nation.
ἐκ παντὸς ἔθνους καὶ φυλῶν καὶ λαῶν καὶ γλωσσῶν ...
of all meations, and kindreds, and people, and tongues ...
ἐπὶ λαοῖς καὶ ἔθνεσι καὶ γλώσσαις καὶ βασιλεῦσι πολλοῖς.
... before many peoples, and nations, and tongues, and kings.
... ἐκ τῶν λαῶν καὶ φυλῶν καὶ γλωσσῶν καὶ ἐθνῶν ...

...

. they of the people and kindreds and tongues and nations... ... ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν ° καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος.

e

... over all kindreds, and tongues, and nations.

... καὶ πᾶν ἔθνος καὶ φυλὴν καὶ γλῶσσαν καὶ λαὸν.

... and to every nation, and kindred, and tongue, and people. Τὰ ὕδατα . . . λαοὶ καὶ ὄχλοι εἰσὶ, καὶ ἔθνη καὶ γλῶσσαι. 17:15. The waters... are peoples, and multitudes, and nations, and

REV.

...

...

tongues.

a See also Dan. 4:1. 6:25.

bq Chald. with might.

c Chald. they command.

* Καὶ ὁ κήρυξ ἐβόα ἐν ἰσχύϊ, Ὑμῖν λέγεται λαοῖς, φυλαὶ, γλῶσσαι. Theod. e Ad. καὶ λαόν. G. and S.

[blocks in formation]

JOHN 1:34.

ACTS

8:37.d

Rom. 1:4.

HEB.

7:3.

1 Jo.

3:8.

...

... shall be called the Son of God.

...

ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ.

... that This is the Son of God.

...Πιστεύω τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ εἶναι τὸν Ἰησοῦν Χριστόν.
... I believe that Jesus Christ is the Son of God.

-- τοῦ ὁρισθέντος Υἱοῦ Θεοῦ ...

and declared to be the Son of God ...

... ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ Υἱῷ τοῦ Θεοῦ ...
... but made like unto the Son of God ...

... εἰς τοῦτο ἐφανερώθη ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ ...
... For this purpose the Son of God was manifested ...

REV.

... Τάδε λέγει ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ ...

2:18. These things saith the Son of God ...

...

Compare Psa. 2:7, Thou art My Son. This section contains but a small selection of N.T. passages. c Precisely similar is ||Luke 4:3.

• ὁμοία υἱῷ Θεοῦ. Theod.

d This verse is not in G. nor in S.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

1 PET. χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.

1:2.

2 PET. 1:2.

JUDE

2.

...

...

grace unto you, and peace, be multiplied.
· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη ...
-grace and peace be multiplied unto you...

ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.

- mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.

a And see Dan. 6:25, where the words occur in the Chaldee, but not in the LXX. b This version adds, év tavтl kaip, which is neither in the original nor in Theod.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

Comp. Isa. 63: 4, and comp. Rom. 8:23, the redemption of our body.

[blocks in formation]

REV. 9.20.

[ocr errors]

... and they praised their idols
made with hands.
23 ... and
thou hast praised all the idols, the
work of men's hands ...

C

... οὔτε μετενόησαν ἐκ τῶν ἔργων τῶν χειρῶν αὐτῶν, ἵνα μὴ προσκυνήσωσι τὰ δαιμόνια, καὶ εἴδωλα τὰ χρυσὰ καὶ τὰ ἀργυρᾶ καὶ τὰ χαλκᾶ καὶ τὰ λίθινα καὶ τὰ ξύλινα, ἃ οὔτε βλέπειν δύναται, οὔτε ἀκούειν, οὔτε περιπατεῖν.

... yet (they) repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk.

Compare Psa. 115:4-7. 135:15-17. • Theod. follows the Chald. very nearly.

c Ad. Tà. G. and S.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

My God hath sent His angel, and hath shut the lions' mouths ...

ΠΕΒ.

11:33.

καὶ σέσωκέ με ὁ Θεὸς ἀπὸ τῶν λεόντων ...

and God hath saved me from the lions ...

— οἳ διὰ πίστεως ... ἔφραξαν στόματα λεόντων —

b

who through faith... stopped the mouths of lions

* ὁ Θεός μου ... ἐνέφραξε τὰ στόματα τῶν λέοντων ... Theod. b See Dan. 6:23, because he believed in his God.

« SebelumnyaLanjutkan »