Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie, Volume 3-4

Sampul Depan
W. de Gruyter and Company, 1888
0 Resensi
Ulasan tidak diverifikasi, tetapi Google akan memeriksa dan menghapus konten palsu jika konten tersebut teridentifikasi
 

Apa yang dikatakan orang - Tulis resensi

Kami tak menemukan resensi di tempat biasanya.

Edisi yang lain - Lihat semua

Bagian yang populer

Halaman 55 - On doit aujourd'hui considérer comme un fait acquis qu'il existe dans nos budgets une réserve considérable; et la seule question qui se pose est celle de savoir si cette réserve peut être entamée sans inconvénient au profit du premier emprunt amortissable de 500 millions dont il est question dans la présente loi. Rappelons ici quelques précédents.
Halaman 298 - Tableau comparé des écritures babylonienne et assyrienne archaïques et modernes, avec classement des signes d'après leur forme archaïque, deuxième édition. XVI, i48 pp., in-8, autographié, 1902. . . . 6O fr. AMIAUD (A.) et V. SCHEIL. Les inscriptions de Salmanasar II, roi d'Assyrie (860-824), transcrites, coordonnées, traduites et commentées, XIV, 120 pp., in-8, 1890.
Halaman 421 - L'exactitude et la critique en histoire d'après un assyriologue. Réponse à M. Sayce: Extr. du Muséon. Louvain 1888. 16 pp. 8". E. — Kritik ùber Friedrich D el i tzsch's ,,assyrisches Wôrterbuch" etc.. 2. Lief.: The Kxpositor 1888, N° XLV, p. 233—40; vgl. ibidem, N
Halaman 102 - Sa b'lti-su iS-pur-u-ni u ik-ru-bu-u-ni. " From the time of these words and these prayers of the king, (my) lord to his dog, to his servant, and the aged of his house he has sent and has been gracious." In this text (K. 618), as given WAI V, 53, there are two mistakes, which Mr. Pinches and myself were able to correct on comparing the original. In line 1 1 the first character is g!| instead of Jgf, and the one before the last is «-/~y instead of ^f.
Halaman 9 - Aber wie zuvörderst die beiden Namen Napiati und Nabaiti für den Assyrer im Grunde überhaupt nicht verschieden lauteten und gar keine verschiedene waren (s. Anm.), so begegnen wir dem anNabatu am nächsten anklingenden Niba'ati...
Halaman 422 - Explanation concerning a remark in the notes of the Prolegomena to a Comparative Assyrian Grammar; by Prof.
Halaman 286 - mesures j'ai fait élargir les fossés. A plusieurs reprises, « j'ai employé les journées de mon armée royale à faire « transporter mes tables des carrières. Ils choisirent un « emplacement Je mesurai 62 grandes mesures à « partir de mon camp royal jusqu'à la grande porte des « façades. Celui des habitants de cette ville qui change « l'ancienne maison, en bâtit une nouvelle, qui les « fondations de ce palais, sera écrasé par les décombres (i)Oppert,iY>i<i, p.
Halaman 176 - OPPOLZER fut de 2h 56', et le lieu où la lune fut au zénith au milieu de l'éclipsé, était presque juste sur l'Equateur terrestre à 42.° E. de Greenwich. Tout se confirme par notre traduction, et si elle rend un service aux astronomes, c'est de pouvoir modifier les fautes inévitables de calcul prévues par tous les hommes spéciaux. Elle pourra aussi déterminer une...
Halaman 91 - Babelon, E. — Manuel d'Archéologie orientale, Chaldée — Assyrie Perse — Syrie — Judée — Phénicie — Carthage. Bibliothèque de l'enseignement des beaux-arts. Paris Maison Quantin [1888]. 318 pp. in S".
Halaman 420 - Remarks on some unpublished Cuneiform Syllabaries, with respect to Prayers and Incantations, writlen in interlinear form: Proceed.

Informasi bibliografi