Adaptation and AppropriationRoutledge, 19 Nov 2015 - 254 halaman From the apparently simple adaptation of a text into film, theatre or a new literary work, to the more complex appropriation of style or meaning, it is arguable that all texts are somehow connected to a network of existing texts and art forms. In this new edition Adaptation and Appropriation explores:
Ranging across genres and harnessing concepts from fields as diverse as musicology and the natural sciences, this volume brings clarity to the complex debates around adaptation and appropriation, offering a much-needed resource for those studying literature, film, media or culture. |
Dari dalam buku
Hasil 1-5 dari 23
Halaman
... proves self-serving, merely stimulating the afterlife both of texts and of literary criticism as a scholarly pursuit. The literary, media or cultural studies academic or student reads or watches many 'texts' (and for 'texts' here read ...
... proves self-serving, merely stimulating the afterlife both of texts and of literary criticism as a scholarly pursuit. The literary, media or cultural studies academic or student reads or watches many 'texts' (and for 'texts' here read ...
Halaman
... prove important for our analyses. The inherent intertextuality of literature/art forms encourages the ongoing, evolving production of meaning and an ever-expanding network of textual relations and value-systems. Returning to my earlier ...
... prove important for our analyses. The inherent intertextuality of literature/art forms encourages the ongoing, evolving production of meaning and an ever-expanding network of textual relations and value-systems. Returning to my earlier ...
Halaman
... proves to be an adulterous version of the loyal Penelope. Joyce expands that particular frame of reference even further by evoking Shakespeare's wife, Ann Hathaway, as another Penelope, since she was left behind in Stratford-upon-Avon ...
... proves to be an adulterous version of the loyal Penelope. Joyce expands that particular frame of reference even further by evoking Shakespeare's wife, Ann Hathaway, as another Penelope, since she was left behind in Stratford-upon-Avon ...
Halaman
... proves stifling (208). Science-led notions of hybridization regard cultural artefacts as irrevocably changed by the process of interaction. In the case of colonial cultures this is particularly problematic, since if the scientific ...
... proves stifling (208). Science-led notions of hybridization regard cultural artefacts as irrevocably changed by the process of interaction. In the case of colonial cultures this is particularly problematic, since if the scientific ...
Halaman
... prove complicit in activating and in some cases reactivating the profile and popularity of certain texts, participating in canon formation in some respects. Similar mobilization of familiarity worked itself out in David Edgar's ...
... prove complicit in activating and in some cases reactivating the profile and popularity of certain texts, participating in canon formation in some respects. Similar mobilization of familiarity worked itself out in David Edgar's ...
Isi
Shakespearean appropriations | |
Myth and metamorphosis | |
Other versions of fairy tale and folklore | |
Constructing alternative points of view | |
Or rethinking the nineteenth century | |
Or appropriating the facts | |
Copyright and the work of art in the age | |
Different versions | |
Glossary | |
Index | |
Edisi yang lain - Lihat semua
Istilah dan frasa umum
adaptation and appropriation adaptation studies allusion Angela Carter archetypal artistic audiences Basingstoke Brontė’s Cambridge canonical Carey Carey’s Carter Chapter characters Coetzee’s contemporary context creative critical cultural Dalloway Defoe’s deployed Dickens Dickens’s discussed drama Eliot engagement Eurydice example fairy tale feminist fiction film adaptation Genette genre global Hamlet Harmondsworth intertextual Jack Maggs Jane Eyre John Last Orders Linda Hutcheon literary literature London Luhrmann magic realism means metafictional mode modern Moulin Rouge musical myth mythic narrative narrator Oates original Orpheus Ovid Oxford parallel particular pastiche performance Peter plotlines political postcolonial postmodern precursor process of adaptation production protagonists re-creation reader reading reference relationship resonance reworking rewriting Rhys Rhys’s Routledge Rushdie sexual Shakespeare Shakespeare’s play signifying source text specific stage story suggests Susan Swift’s novel T. S. Eliot textual theory twentieth century underworld University Press variation Victorian Victorian era voice Wide Sargasso Sea Woolf’s writing