Adaptation and AppropriationFrom the apparently simple adaptation of a text into film, theatre or a new literary work, to the more complex appropriation of style or meaning, it is arguable that all texts are somehow connected to a network of existing texts and art forms. In this new edition Adaptation and Appropriation explores:
Ranging across genres and harnessing concepts from fields as diverse as musicology and the natural sciences, this volume brings clarity to the complex debates around adaptation and appropriation, offering a much-needed resource for those studying literature, film, media or culture. |
Dari dalam buku
Hasil 1-5 dari 93
Halaman
From the apparently simple adaptation of a text into film, theatre or a new literary work, to the more complex appropriation of style or meaning, it is arguable that all texts are somehow connected to a network of existing texts and art ...
From the apparently simple adaptation of a text into film, theatre or a new literary work, to the more complex appropriation of style or meaning, it is arguable that all texts are somehow connected to a network of existing texts and art ...
Halaman
... Library Library of Congress Cataloging in Publication Data Sanders, Julie, 1968Adaptation and appropriation / Julie Sanders. – 2nd edition. pages cm Includes bibliographical references and index. 1. Literature–Adaptations. I. Title.
... Library Library of Congress Cataloging in Publication Data Sanders, Julie, 1968Adaptation and appropriation / Julie Sanders. – 2nd edition. pages cm Includes bibliographical references and index. 1. Literature–Adaptations. I. Title.
Halaman
What is adaptation? 2. What is appropriation? PART II Literary archetypes 3. 'Here's a strange alteration': Shakespearean appropriations 4. 'It's a very old story': Myth and metamorphosis 5. 'Other versions' of fairy tale and folklore ...
What is adaptation? 2. What is appropriation? PART II Literary archetypes 3. 'Here's a strange alteration': Shakespearean appropriations 4. 'It's a very old story': Myth and metamorphosis 5. 'Other versions' of fairy tale and folklore ...
Halaman
I underwent my own process of professional adaptation while writing this volume and I thank my new colleagues at the University of Nottingham for making me feel so very welcome. Though they will probably never know it, the Quadriga ...
I underwent my own process of professional adaptation while writing this volume and I thank my new colleagues at the University of Nottingham for making me feel so very welcome. Though they will probably never know it, the Quadriga ...
Halaman
... of Nottingham Ningbo China and Malaysia for their contributions; to my students Makenzi Crouch, Klaudia Lee, Donglai Shi and Jason Ward, whose projects on cultural adaptation have helped to keep me thinking hard along the way.
... of Nottingham Ningbo China and Malaysia for their contributions; to my students Makenzi Crouch, Klaudia Lee, Donglai Shi and Jason Ward, whose projects on cultural adaptation have helped to keep me thinking hard along the way.
Apa yang dikatakan orang - Tulis resensi
Kami tak menemukan resensi di tempat biasanya.
Isi
Shakespearean appropriations | |
Myth and metamorphosis | |
Other versions of fairy tale and folklore | |
Constructing alternative points of view | |
Or rethinking the nineteenth century | |
Or appropriating the facts | |
Copyright and the work of art in the age | |
Different versions | |
Glossary | |
Index | |
Edisi yang lain - Lihat semua
Istilah dan frasa umum
active adaptation and appropriation allusion approach artistic audiences becomes Cambridge canonical Carey century Chapter characters close communities connections contemporary context course creative critical cultural death described discussed Duke University early edition engagement example Expectations experience fact fairy tale fiction film finds further genre Hamlet important influence interest interpretation intertextual Jane John kind Last least literary literature London Maggs means metafictional mode movement musical myth narrative narrator novel offers Orders original Orpheus Oxford parallel particular performance perhaps Peter play political possible postcolonial postmodern Powers practice production proves question reader reading reference relationship reworking rewriting Routledge sense sexual Shakespeare similar social specific stage story structure studies suggests Swift’s textual theory tradition turn understanding University Press variation Victorian voice writing York