Gambar halaman
PDF
ePub

ARTICLE VIII

In whatever relates to the police of the ports, the lading and unlading of ships, the safety of merchandise, goods and effects, the succession to personal estates by will or otherwise, and the disposal of personal property of every sort and denomination, by sale, donation, exchange, testament, or in any other manner whatsoever, as also the administration of justice; the citizens of the two high contracting parties, shall reciprocally enjoy the same privileges, liberties and rights, as native citizens, and they shall not be charged in any of these respects, with any higher imposts or duties than those which are paid or may be paid by native citizens; submitting of course to the local laws and regulations of each country, respectively.

If any citizen of either of the two High Contracting Parties shall die without will or testament in any of the Territories of the other, the Consul-General or Consul of the nation to which the deceased belonged, or the representative of such Consul-General or Consul in his absence, shall have the right to nominate curators to take charge of the property of the deceased, so far as the laws of the country will permit, for the benefit of the lawful heirs and creditors of the deceased; giving proper notice of such nomination to the authorities of the country.

ARTICLE IX

The citizens of the United States residing in the Republic of Costarica, and the citizens of the Republic of Costarica residing in the United States, shall be exempted from all compulsory military service whatsoever, either by sea or by land, and from all forced loans or military exactions or requisitions; and they shall not be compelled, under any pretext whatsoever, to pay other ordinary charges, requisitions or taxes, greater than those that are paid by native citizens of the Contracting Parties respectively.

ARTICLE X

It shall be free for each of the two High Contracting Parties to appoint Consuls for the protection of trade, to reside in any of the territories of the other Party; but before any Consul shall act as such, he shall, in the usual form be approved and admitted by the Government to which he is sent; and either of the High Contracting Parties may except from the residence of Consuls such particular places as they judge fit to be excepted. The Costarican Diplomatic Agents and Consuls shall enjoy in the territories of the United States whatever privileges, exemptions, and immunities are or shall be granted to agents of the same rank belonging to the most favored nation; and in like manner the Diplomatic Agents and Consuls of the United States in the Costarican territories shall enjoy according to the strictest reciprocity whatever privileges, exemptions and immunities are or may be granted in the Republic of Costarica to the Diplomatic Agents and Consuls of the most favored nation.

ARTICLE XI

For the better security of commerce between the citizens of the United States and the citizens of the Republic of Costarica, its agreed, that if at any time any interruption of friendly intercourse, or any rupture

should unfortunately take place between the two High Contracting Parties, the citizens of either of the two High Contracting Parties who may be within any of the territories of the other, shall, if residing upon the coasts, be allowed six months, and if in the interior, a whole year to wind up their accounts and dispose of their property; and a safeconduct shall be given them to embark at the port which they themselves shall select; and even in the event of a rupture all such citizens of either of the two High Contracting Parties who are established in any of the territories of the other, in the exercise of any trade or special employment, shall have the privilege of remaining and of continuing such trade and employment therein without any manner of interruption, in the full enjoyment of their liberty and property as long as they behave peaceably, and commit no offence against the laws; and their goods and effects of whatever description they may be whether in their own custody or intrusted to individuals or to the State, shall not be liable to seizure or sequestration, nor to any other charges or demands than those which may be made upon the like effects or property belonging to the native citizens of the country in which such citizens may reside. In the same case debts between individuals, property in public funds, and shares of companies, shall never be confiscated, sequestered nor detained.

ARTICLE XII

The citizens of the United States and the citizens of the Republic of Costarica, respectively, residing in any of the territories of the other party shall enjoy in their houses, persons, and properties, the protection of the Government, and shall continue in possession of the guarantees which they now enjoy. They shall not be disturbed, molested or annoyed in any manner on account of their religious belief, nor in the proper exercise of their religion, either within their own private houses or in the places of worship destined for that purpose, agreably to the system of tolerance established in the territories of the two High Contracting Parties; provided they respect the religion of the nation in which they reside, as well as the constitution, laws and customs of the country. Liberty shall also be granted to bury the citizens, of either of the two High Contracting Parties who may die in the territories aforesaid, in burial-places of their own which in the same manner may be freely established and maintained; nor shall the funerals or sepulchres of the dead be disturbed in any way or upon any account.

ARTICLE XIII

In order that the two High Contracting Parties may have the opportunity of hereafter treating and agreeing upon such other arrangements as may tend still further to the improvement of their mutual intercourse, and to the advancement of the interests of their respective citizens, it is agreed that, at any time after the expiration of seven years from the date of the exchange of the ratifications of the present Treaty, either of the High Contracting Parties shall have the right of giving to the other Party notice of its intention to terminate Articles IV, V & VI of the present Treaty; and that at the expiration of twelve months after such notice shall have been received by either Party from the other, the said Articles, and all the stipulations contained therein shall cease to be binding on the two High Contracting Parties.

ARTICLE XIV

The present Treaty shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged at Washington or at San José de Costarica within the space of one year, or sooner if possible

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the same and have affixed thereto their respective seals.

Done at Washington this tenth day of July, in the year of our Lord one thousand eight hundred and fifty one.

DAN WEBSTER

[SEAL.]

F. MOLINA

[SEAL.]

1860.

CLAIMS CONVENTION.

Concluded July 2, 1860; ratification advised by the Senate January 16, 1861; ratified by the President November 7, 1861; time for exchange of ratifications extended by the Senate March 12, 1861; ratifications exchanged November 9, 1861; proclaimed November 11, 1861. (Treaties and Conventions, 1889, p. 227.)

This convention of nine articles provided for a commission of three, who met at Washington February 8, 1862, and adjourned November 6, 1862. The amount awarded against Costa Rica was $25,704.14.

DENMARK.
1826.

CONVENTION OF FRIENDSHIP, COMMERCE AND NAVIGATION.1

Concluded April 26, 1826; ratification advised by the Senate May 4, 1826; ratified by the President May 6, 1826; ratifications exchanged August 10, 1826; proclaimed October 14, 1826. (Treaties and Conventions, 1889, p. 231.)

(This convention was abrogated by notice April 15, 1856, and renewed by the convention of April 11, 1857, except Article V.)

I. Most favored nation clause.

II. Freedom of trade.

III. Equality as to shipping.
IV. Import and export duties.

V. Sound and belts dues.

VI. Trade with Danish colonies.

ARTICLES.

VII. Property rights.
VIII. Consular officers.
IX. Consular privileges.
X. Consular exemptions.
XI. Duration.
XII. Ratification.

The United States of America and His Majesty, the King of Denmark, being desirous to make firm and permanent the peace and friendship which happily prevail between the two nations, and to extend the commercial relations which subsist between their respective territories and people, have agreed to fix, in a manner clear and positive, the rules which shall in future be observed between the one and the other party, by means of a general convention of friendship, commerce and navigation.-With that object, the President of the United States of America has conferred full powers on Henry Clay, their Secretary of State, and His Majesty, the King of Denmark, has conferred like powers on Peter Pedersen, His Privy Counsellor of Legation, and Minister Resident near the said States, Knight of the Dannebrog, who, after having exchanged their said full powers, found to be in due and proper form, have agreed to the following Articles:

ARTICLE 1.

The contracting parties, desiring to live in peace and harmony with all the other nations of the earth, by means of a policy frank and equally friendly with all, engage, mutually, not to grant any particular favour to other nations, in respect of commerce and navigation, which shall not immediately become common to the other party, who shall enjoy the same freely, if the concession were freely made, or on allowing the same compensation, if the concession were conditional.

Federal cases: 24 Ct. Cl. 255.

1 See Convention of July 11, 1861, p. 159.

Bartram v. Robertson, 122 U. S. 116; Thingvalla Line v U. S.,

ARTICLE 2.

The contracting parties being likewise desirous of placing the commerce and navigation of their respective countries on the liberal basis of perfect equality and reciprocity, mutually agree that the Citizens and subjects of each may frequent all the coasts and countries of the other (with the exception hereafter provided for in the sixth article) and reside and trade there in all kinds of produce, manufactures and merchandize, and they shall enjoy all the rights privileges and exemptions, in navigation and commerce, which native Citizens or subjects do or shall enjoy, submitting themselves to the laws, decrees and usages there established, to which native Citizens or subjects are subjected. But it is understood that this Article does not include the coasting trade of either country, the regulation of which is reserved by the parties, respectively, according to their own separate laws.

ARTICLE 3.

They likewise agree that whatever kind of produce, manufacture, or merchandize, of any foreign country, can be, from time to time, lawfully imported into the United States, in vessels belonging wholly to the Citizens thereof, may be also imported in vessels wholly belonging to the subjects of Denmark; and that no higher or other duties upon the tonnage of the vessel or her Cargo shall be levied and collected, whether the importation be made in vessels of the one country or of the other. And, in like manner, that whatever kind of produce, manufacture or merchandize, of any foreign country, can be, from time to time, lawfully imported into the dominions of the King of Denmark, in the vessels thereof, (with the exception hereafter mentioned in the sixth article) may be also imported in vessels of the United States, and that no higher or other duties, upon the tonnage of the vessel or her cargo shall be levied and collected, whether the importation be made in vessels of the one country, or of the other. And they further agree that whatever may be lawfully exported or re-exported, from the one country in its own vessels to any foreign country, may, in like manner, be exported or re-exported in the vessels of the other country. And the same bounties, duties and drawbacks shall be allowed and collected, whether such exportation or re-exportation, be made in vessels of the United States or of Denmark. Nor shall higher or other charges of any kind be imposed, in the ports of one party, on vessels of the other, than are or shall be payable, in the same ports, by native vessels.

ARTICLE 4.

No higher or other duties shall be imposed on the importation into the United States of any article, the produce or manufacture of the dominions of His Majesty, the King of Denmark, and no higher or other duties shall be imposed on the importation into the said Dominions of any article, the produce or manufacture of the United States, than are or shall be payable on the like articles, being the produce or manufacture of any other foreign country. Nor shall any higher or other duties or charges be imposed in either of the two countries, on the exportation of any articles to the United States, or to the dominions of His Majesty, the King of Denmark, respectively, than such as are or may be payable on the exportation of the like articles to any other

« SebelumnyaLanjutkan »