Gambar halaman
PDF
ePub

exact description of the property to be insured,) with the Fire Insurance Company, in the City of

2

on such terms as to my said attorney shall seem meet and proper; and 1 hereby empower my said attorney to sign any application for said insurance, any representation of the condition and value of said property, articles of agreement, promissory, or premium note, and all other papers that may be necessary for that purpose; and also to cancel and surrender any policy he may obtain, and on such cancelling, or the expiration thereof, to receive any dividend, return premium, or deposit, that may be due, and on such receipt full discharge to give therefor; giving and granting to my said attorney full power (continuation as in No. 2, from the † † †)

10. Revocation of a Power of Attorney.

Know all men by these presents: That whereas, I, Francis Broom, of in and by my power of attorney, bearing date the 1st day of April, 1850, did make, constitute and appoint James Deal, of - , my true and lawful attorney, for me, and in my name, to, &c., (here insert the language of the power of attorney,) as by the said power will more fully appear: Now, therefore, I, the said Francis Broom, have revoked, countermanded, annulled, and made void, and by these presents do revoke, countermand, annul and make void, the said power of attorney, and all power and authority thereby given, or intended to be given, to the said James Deal.

In witness whereof, I have hereunto set my hand and seal, the first day of August, one thousand eight hundred and fifty. Francis Broom. [L. 8.]

Sealed and delivered in

presence of

}

PART SEVENTEENTH.

BONDS AND OBLIGATIONS, BOTTOMRY BOND, SECURITIES AND BAIL-BONDS.

I. BONDS AND OBLIGATIONS.

Bonds or Obligations are written deeds of a loan received, consisting of money (cash or paper money,) of public securities

zu bewirken, als meinem besagten Bevollmächtigten angemessen und dienlich dünkt: und ich ertheile andurch meinem besagten Bevoll mächtigten die Gewalt, jedes Gesuch um eine Versicherung, jede Angabe der Bedingung und des Werthes des besagten Eigenthumes, Uebereinkunft, eigenen oder Prämienwechsel und überhaupt alle Papiere, die zu diesem Zwecke nothwendig sind, zu unterzeichnen; ebenso auch irgend eine Police, die er erlangen mag, zu annulliren und zurückzugeben und bei solcher Annullirung oder dem Ablauf derselben alle Dividenden, Prämien oder Depositen, die darauf fällig werden, in Empfang zu nehmen und nach solchem Empfang volle Entlastung dafür zu geben; und ich gebe und ertheile meinem besagten Bevoll mächtigten volle Macht (Fortseßung wie in No. 2 von den drei Kreuzchen an).

10. Widerruf einer Vollmacht.

Kund und zu wissen sei Jedermann durch Gegenwärtiges: Daß, nachdem ich, Francis Broom von in und durch meine am 1. April 1850 ausgestellte Vollmacht James Deal vonzu meinem wahren und geseglichen Bevollmächtigten ernannt, eingesezt und bestellt habe, damit er für mich und in meinem Namen (hier ist der Inhalt der Vollmacht anzugeben) 2., wie aus der besagten Vollmacht des Näheren hervorgeht: Deßhalb nun habe ich, der besagte Francis Broom, die besagte Vollmacht und alle dadurch dem besagten James Deal ertheilte oder zu ertheilen beabsichtigte Macht und Gewalt widerrufen, zurückgenommen, annullirt und, für ungültig erklärt und widerrufe sie, nehme sie zurück, annullirè und erkläre dieselbe durch Gegenwärtiges für ungültig.

Zur Urkunde dessen habe ich hiernach meine Unterschrift gesezt und mein Siegel beigedrückt den ersten August ein tausend acht hundert und fünfzig.

Gesiegelt und ausgefolgt in Gegenwart

von

Francis Broom. (L. 8.)

Siebenzehnte Abtheilung. Schuldscheine und Verschreibungen, Bodmereibriefe, Bürgschaften und Cautionen.

I. Schuldscheine und Verschreibungen. Schuldverschreibungen oder Schuldscheine (Obligationen oder Con fense) sind schriftliche Versicherungen über ein erhaltenes Darlehen.

or other available things, such as goods, kc., with or without interest.

1. Common Form of a Bond.

in

Know all men by these presents: That I, Albert Kurz, of the town of -, in the county of and State of am held and firmly bound, unto Hermann Lang, of the sum of two thousand dollars, lawful money of the United States, to be paid to the said Hermann Lang, his executors, administrators, or assigns; for which payment, well and truly to be made, I bind myself, my heirs, executors, and administrators, firmly by these presents. ttt

Sealed with my seal. Dated the 6th day of May, one thousand eight hundred and fifty.

[blocks in formation]

Albert Kurz. [L. 8.]

2. Bond, Specifying Several Terms of Payment.

Know all men by these presents: That I, (continuation as in No. 1, to the three crosses, then further,)

The condition of the foregoing obligation is such, that if the above bounden Albert Kurz, his heirs, executors and administrators or assignees, shall well and truly pay, in manner following, to the said Hermann Lang, his executors, administrators and assigns t†† the full and just sum of dollars, that is to say, the sum of dollars on the 1st July of the present year; the sum of dollars on the 1st October of this year, and the remaining sum of one year after the last said date, together with the legal interest on the whole sum remaining unpaid at the time of each payment; then the above obligation to be void; else to remain in full force and virtue.

Sealed with my seal. Dated the first day of June, 1850. Albert Kurz. [L. 8.]

Sealed and delivered in

presence of

welches entwever in Geld (klingender Münze, Papiergeld) oder in öffentlichen Schuldscheinen, oder in anderen verbrauchbaren Sachen (Waaren x.) mit oder ohne Zinsen (Interessen) gegeben wird.

1. Gewöhnliche Form eines Schuldscheines. Kund und zu wissen set Jedermann durch Gegenwärtiges: Daß ich, Albert Kurz von der Stadt im County und Staate dem Hermann Lang von die Summe von zweitausend fünfhundert Dollars gesezliches Geld der Vereinigten Staaten schuldig und fest dafür verbunden bin, welche Summe an den besagten Hermann Lang, seine Testamentsvollstrecker, Vermögensverwalter oder Cessionare heimzuzahlen ist; und für die richtige und redliche Heimzahlung derselben verpflichte und verbinde ich mich, meine Erben, Testamentsvollstrecker und Vermögensverwalter durch Gegenwärtiges fest. ttt

Gesiegelt mit meinem Siegel. Datirt den 6. Mai eintausend acht hundert und fünfzig.

Gesiegelt und ausgefolgt in Gegenwart

von A. B.

Albert Kurz. (L. S.)

2. Schuldschein, in welchem verschiedene Zahlungstermine festgesezt sind.

Kund und zu wissen sei Jedermann durch Gegenwärtiges: Daß ich, (Fortseßung wie in Nr. 1 bis zu den drei Kreuzen. Dann weiter:) Die Bedingung der vorstehenden Verschreibung ist die, daß, wenn der dadurch verbundene Albert Kurz, seine Erben, Testamentsvollstrecker oder Vermögensverwalter an den vorgenannten Hermann Lang, seine Testamentsvollstrecker, Vermögensverwalter oder Cessionare tt die schuldige Summe von-Dollars auf folgende Weise gut, vollständig und richtig heimbezahlen, nämlich die Summe von Dollars am 1. Juli d. J.; die Summe von Dollars am 1. Okt. d. J., und die restirende Summe von- -Dollars in einem weitern Jahre vom leßtgenannten Datum an, nebst den gesezlichen Interessen aus der ganzen, zur Zeit der Ratenzahlung noch rückstän digen Hauptsumme, dann soll die obige Verschreibung ungültig sein, sonst aber in voller Kraft und Gültigkeit bleiben.

Gesiegelt mit meinem Siegel den 1. Juni 1850.
Gesiegelt und ausgefolgt in Gegenwart

von

Albert Kurz. (L. S.)

8. Schuldschein, in welchem die richtige Bezahlung der Zinsen mit einbedungen ist.

Kund und zu wissen sei Jedermann durch Gegenwärtiges: Daß ich

8 Bond, making the Payment of the Interest a Condition.

dol.

Know all men by these presents: That I, (as in form 2, to the ttt, and then add :) the just and full sum of lárs, on the 3d day of March, in the year of our Lord, 1850, and the legal interest thereon, to be computed from the day of the date hereof, and to be paid semi-annally, on the second day of January, and the first day of July, in each and every year; then the above obligation to be void; else to remain in full force and virtue. And it is hereby expressly agreed, that should any default be made in the payment of said interest, or of any part thereof, on any day whereon the same is made payable, as above expressed, and should the same remain unpaid and in arrear, for the space of sixty days, then, and from thenceforth, that is to say, after the lapse of the said sixty days, the aforesaid principal sum of dollars, with all arrearages of interest thereon, shall, at the option of the said Hermann Lang, his executors, administrators, or assigns, become and be due and payable, im mediately thereafter, although the period above limited for the payment thereof may not then have expired; anything hereinbefore contained to the contrary thereof, in any wise notwith standing.

Sealed with my seal. Dated the

[blocks in formation]

Albert Kurz. [L. S.]

4. Bond to Executors.

Know all men by these presents: That I, Albert Kurz, of am held and firmly bound, unto J. Smith and F. Wurst, of executors of the last will and testament of L. Gross, deceased, late of in the sum of one thousand dollars* lawful money of the United States, to be paid to the said J Smith and F. Wurst, executors as aforesaid, the survivors, of survivor, or his or their assigns; for which payment, well and truly to be made, I bind myself, my heirs, executors and administrators, firmly by these presents.

Note to No. 4. It will be seen at once that the debt is first stated to be one thousand dollars, and further on to be five hundred. But in most of the States there exists still the ridiculous practice for the debtor to state in his bond double the amount of the sum to be paid, saying afterwards that only one-half of that amount, if the capital and interest are paid in due time. will liquidate the debt.

« SebelumnyaLanjutkan »