Life and Morals of Jesus of Nazareth: Extracted Textually from the Gospels in Greek, Latin, French, and EnglishReproduced from the original volume by photographic process and published by Manz Engraving Company, 1904 - 168 halaman Facsimile reproduction of Jefferson's manuscript (the original consisting of hand-written table of texts and title page, followed by cut-and-pasted print extracts of Gospel texts from various editions in the several languages, with the t.p. and "Table" in Jefferson's handwriting) |
Dari dalam buku
Hasil 1-5 dari 31
Halaman
... maison et de la famille de David ; 5. Pour être enregistrés avec Ma- rie son épouse , qui étoit enceinte . 6. Et pendant qu'ils étoient là , le tems auquel elle devoit accou- cher arriva . 7. Et elle mit au monde son Fils . premier - né ...
... maison et de la famille de David ; 5. Pour être enregistrés avec Ma- rie son épouse , qui étoit enceinte . 6. Et pendant qu'ils étoient là , le tems auquel elle devoit accou- cher arriva . 7. Et elle mit au monde son Fils . premier - né ...
Halaman 1
... maison et de la famille de David ; 5. Pour être enregistrés avec Ma- rie son épouse , qui étoit enceinte . 6. Et pendant qu'ils étoient là , le tems auquel elle devoit accou- cher arriva . 7. Et elle mit au monde son Fils . premier - né ...
... maison et de la famille de David ; 5. Pour être enregistrés avec Ma- rie son épouse , qui étoit enceinte . 6. Et pendant qu'ils étoient là , le tems auquel elle devoit accou- cher arriva . 7. Et elle mit au monde son Fils . premier - né ...
Halaman 3
... Maison de mon Père , une maison de marché . 22. Après cela , Jésus s'en alla en Judée avec ses Disciples , et il y demeura avec eux , et y bap tisoit . 12. Or , Jésus ayant appris que Jean avoit éte mis en prison , se retira dans la ...
... Maison de mon Père , une maison de marché . 22. Après cela , Jésus s'en alla en Judée avec ses Disciples , et il y demeura avec eux , et y bap tisoit . 12. Or , Jésus ayant appris que Jean avoit éte mis en prison , se retira dans la ...
Halaman 7
... maison . 16. Que votre lumière luise ainsi devant les hommes , afin qu'ils voient vos bonnes œuvres , et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux . 17. Ne pensez point que je sois venu abolir la Loi ou les Prophe tes ; je ...
... maison . 16. Que votre lumière luise ainsi devant les hommes , afin qu'ils voient vos bonnes œuvres , et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux . 17. Ne pensez point que je sois venu abolir la Loi ou les Prophe tes ; je ...
Halaman 14
... maison sur le roc . ) 25. Et la pluie est tombée , les torrens se sont débordés , et les vents ont soufflé , et sont venus fondre sur cette maison1à ; elle n'est point tombée , car elle étoit fondée sur le roc . 13 Enter ye in at the ...
... maison sur le roc . ) 25. Et la pluie est tombée , les torrens se sont débordés , et les vents ont soufflé , et sont venus fondre sur cette maison1à ; elle n'est point tombée , car elle étoit fondée sur le roc . 13 Enter ye in at the ...