Gambar halaman
PDF
ePub

or other conduits as may be needed in conveying the water to the point where its fall will yield the greatest power, or the power from the point of conversion to the point of use, is reserved as a servitude or easement upon the land granted by authority of this Act: Provided, however, That when the Government or any concessionaire of the Government shall take possession of land under this section which a grantee under this Act shall have paid for, supposing it to be subject to grant under this Act, said grantee shall be entitled to indemnity from the Government or the concessionaire for the amount, if any, paid by him to the Government for the land taken from him by virtue of this section: And provided further, That with respect to the flow of water, except for converting the same into power exceeding fifty horse power, said grantee shall be entitled to the same use of the water flowing through or along his land that other private owners enjoy by the laws of the Philippine Islands, subject to the governmental regulation provided in the previous section. Water power privileges in which the convertible power at ordinary low water shall exceed fifty horse power shall be disposed of only upon terms to be embodied in a special Act of the Commission until a general law shall be passed concerning the use, lease, or acquisition of such water privilege.

SEC. 77. Any person who shall willfully and knowingly submit, or cause to be submitted, any false proof, or who shall make, or cause to be made, any false affidavit in support of any application or claim in any manner respecting the public lands of the Philippine Islands, shall be deemed guilty of perjury and punished accordingly.

SEC. 78. The provisions of this Act shall extend and apply to all provinces and places of the Philippine Archipelago except the Moro Province and the Provinces of Lepanto-Bontoc, Benguet, Paragua, and Nueva Vizcaya; but the provisions of this Act or of any chapter hereof may at any time, by resolution of the Philippine Commission, be extended over and put in force in any of the provinces or any part thereof hereby excepted from its operation.

SEC. 79. When this Act shall have been approved by the President of the United States and shall have received the express or implied sanction of Congress, as provided by section thirteen of the Act of Congress approved July first, nineteen hundred and two, entitled "An Act temporarily to provide for the administration of the affairs of civil government in the Philippine Islands, and for other purposes," such facts shall be made known by the proclamation of the Civil Governor of the Islands, and this Act shall take effect on the date of such proclamation.

Enacted, October 7, 1903.

[No. 927.]

AN ACT appropriating the sum of one thousand five hundred dollars, in money of the United States, for the payment of the salary of the Collecting Librarian of the Insular Government.

By authority of the United States, be it enacted by the Philippine Commission, that:

SECTION 1. There is hereby appropriated, out of any funds in the Insular Treasury not otherwise appropriated, the sum of one thousand five hundred dollars, in money of the United States, for the payment

of the salary of the Collecting Librarian of the Insular Government, appointed in accordance with the provisions of Act Numbered Six hundred and eighty-eight, for the first half of the fiscal year ending June thirtieth, nineteen hundred and four.

SEC. 2. The funds appropriated by this Act shall be disbursed by the disbursing officer of the Executive Bureau as in other cases.

SEC. 3. The public good requiring the speedy enactment of this bill, the passage of the same is hereby expedited in accordance with section two of "An Act prescribing the order of procedure by the Commission in the enactment of laws," passed September twenty-sixth, nineteen hundred.

SEC. 4. This act shall take effect on its passage.
Enacted, October 7, 1903.

[No. 928.]

AN ACT to amend Act Numbered Seven hundred and thirty, entitled "An Act further to postpone the holding of the regular municipal elections for the year nineteen hundred and two," by providing more in detail a method of election in certain municipalities.

By authority of the United States, be it enacted by the Philippine Commission, that:

SECTION 1. Act Numbered Seven hundred and thirty, entitled “An Act further to postpone the holding of the regular municipal elections for the year nineteen hundred and two," is hereby amended by striking out the last sentence of section one as follows:

"The elections in such municipalities in December, nineteen hundred and three, shall be held in accordance with the rules providing for the first general municipal election prescribed in sections ninetyone to ninety-four, inclusive, of Act Numbered Eighty-two, entitled "The Municipal Code,"" and by inserting in lieu thereof the following: "The elections in such municipalities shall be conducted in accordance with the rules providing for the first general municipal election prescribed in sections ninety-one to ninety-four, inclusive, of Act Numbered Eighty-two, entitled 'The Municipal Code': Provided, however, That the chairman of the committee of organization in each municipality shall be appointed by the provincial board: And provided further, That the date of the election to be fixed in the proclamation of the chairman of the committee of organization shall be the first Tuesday of December, unless the provincial board shall for good cause shown postpone the date to some other day in the same month."

SEC. 2. A member of the committee of organization appointed under the preceding section shall be ineligible as a candidate for any office to be filled at the election; but a person appointed a member of such committee shall be excused from serving thereon if he file a sworn statement with the provincial board that he expects to be a candidate for a specified office to be filled at such election.

SEC. 3. All elections to be held in municipalities whose boundaries and territory have been or shall be changed during the current year shall be conducted in accordance with the provisions of this Act.

SEC. 4. The public good requiring the speedy enactment of this bill, the passage of the same is hereby expedited in accordance with section

two of "An Act prescribing the order of procedure by the Commission in the enactment of laws," passed September twenty-sixth, nineteen hundred.

SEC. 5. This act shall take effect on its passage.

Enacted, October 8, 1903.

[No. 929.]

AN ACT extending the time for the payment of the land tax in the Province of Albay for the year nineteen hundred and three until December first, nineteen hundred and three, and providing for the refund of penalties already paid.

By authority of the United States, be it enacted by the Philippine Commission, that:

SECTION 1. The period for the payment, without penalty, of the land tax for the year nineteen hundred and three in the Province of Albay is hereby extended to December first, nineteen hundred and three, anything in previous acts to the contrary notwithstanding. All penalties heretofore collected for the nonpayment of the land tax in such province for the year nineteen hundred and three are hereby remitted, and the provincial treasurer of the province mentioned above is authorized and directed to allow a rebate of the amount of such penalty to the taxpayer upon whom the penalty was assessed upon payment of his land tax for the year next ensuing.

SEC. 2. The public good requiring the speedy enactment of this bill, the passage of the same is hereby expedited in accordance with section two of "An Act prescribing the order of procedure by the Commission in the enactment of laws," passed September twenty-sixth, nineteen hundred.

SEC. 3. This act shall take effect on its passage.
Enacted, October 8, 1903.

[No. 930.]

AN ACT reducing the seventeen municipalities of the Province of Tarlac to nine. By authority of the United States, be it enacted by the Philippine Commission, that:

SECTION 1. The seventeen municipalities of the Province of Tarlac shall, in accordance with the provisions of this Act, be reduced to nine, as follows:

1. The municipality of Tarlac shall consist of its present territory, of that of the barrios of San Miguel, San Carlos, and Burut in the present municipality of Murcia, of the municipality of Moriones, and of the municipality of La Paz excepting the barrio of Kaut, with the seat of the municipal government at the present municipality of Tarlac.

2. The municipality of Concepción shall consist of its present territory, that of the barrio of Kaut in the present municipality of La Paz, and that of the barrios of Santa Rosa, San Juan, and San Augustin in the present municipality of Murcia, with the seat of the municipal government at the present municipality of Concepción.

3. The municipality of Capas shall consist of its present territory,

that of the municipality of O'Donnell, and that of the barrios of Calynicuan and Talaga in the present municipality of Murcia, with the seat of the municipal government at the present municipality of Capas.

4. The municipality of Paniqui shall consist of its present territory and that of the municipality of Anao, with the seat of the municipal government at the present municipality of Paniqui.

5. The municipality of Moncada shall preserve its present bound

aries.

6. The municipality of Camiling shall consist of its present territory and that of the municipalities of Santa Ignacia and San Clemente, with the seat of the municipal government at the present municipality of Camiling.

7. The municipality of Pura shall consist of its present territory and that of the municipality of Gerona, with the seat of the municipal government at the present municipality of Pura.

8. The municipality of Bamban shall preserve its present boundaries.

9. The municipality of Victoria shall preserve its present boundaries.

SEC. 2. The municipal elections in each of the new municipalities shall be held in accordance with the rules contained in Act Numbered Seven hundred and thirty, as amended by Act Numbered Nine hundred and twenty-eight. When the new municipal officials shall have been elected and shall have qualified, the present organization of each of the municipalities mentioned in section one of this Act, except those described in paragraphs numbered five, eight, and nine, shall be thereby abolished, and all offices held by virtue of their present organization shall be vacant and abolished, so that all the present municipal officials shall cease to hold office as soon as the new officials shall have taken the oath of office. Until the officials elected for the new municipalities as described in section one shall have qualified, the present organization of the existing municipalities shall continue. SEC. 3. The public good requiring the speedy enactment of this bill, the passage of the same is hereby expedited in accordance with section two of "An Act prescribing the order of procedure by the Commission in the enactment of laws," passed September twenty-sixth, nineteen hundred.

SEC. 4. This act shall take effect on its passage.
Enacted, October 8, 1903.

[No. 931.]

AN ACT reducing the thirty-seven municipalities of the Province of Pangasinan to twenty-five.

By authority of the United States, be it enacted by the Philippine Commission, that:

SECTION 1. The thirty-seven municipalities of the Province of Pangasinan shall, in accordance with the provisions of this Act, be reduced to twenty-five, as follows:

1. The municipality of Sual shall consist of its present territory and that of the municipality of San Isidro, with the seat of the municipal government at the present municipality of Sual.

2. The municipality of Salasa shall consist of its present territory

and that of the municipality of Aguilar, with the seat of the municipal government at the present municipality of Salasa.

3. The municipality of Mangatarem shall consist of its present territory and that of the municipality of Urbiztondo, with the seat of the municipal government at the present municipality of Mangatarem.

4. The municipality of Lingayen shall preserve its present boundaries.

5. The municipality of Binmaley shall preserve its present boundaries.

6. The municipality of Dagupan shall preserve its present boundaries.

7. The municipality of Magaldan shall consist of its present territory and that of the municipality of Mapandan, with the seat of the municipal government at the present municipality of Magaldan.

8. The municipality of Manaoag shall consist of its present territory and that of the municipality of San Jacinto, with the seat of the municipal government at the present municipality of Manaoag.

9. The municipality of San Fabián shall consist of its present territory and that of the municipality of Alava, with the seat of the municipal government at the present municipality of San Fabián.

10. The municipality of Binalonan shall preserve its present boundaries.

11. The municipality of Urdaneta shall preserve its present boundaries.

12. The municipality of Pozorubio shall preserve its present boundaries.

13. The municipality of Asingan shall consist of its present territory and that of the municipality of San Manuel, with the barrio of San Andrés in the present municipality of Tayup, with the seat of the municipal government at the present municipality of Asingan.

14. The municipality of Calasiao shall consist of its present territory and that of the municipality of Santa Bárbara, with the seat of the municipal government at the present municipality of Calasiao. 15. The municipality of San Carlos shall preserve its present boundaries.

16. The municipality of Malasiqui shall preserve its present boundaries.

17. The municipality of Bayambang shall preserve its present boundaries.

18. The municipality of Bautista shall preserve its present boundaries.

19. The municipality of Alcalá shall consist of its present territory and that of the municipality of Santo Tomás, with the seat of the municipal government at the present municipality of Alcalá.

20. The municipality of Villasis shall preserve its present boundaries.

21. The municipality of Rosales shall consist of its present territory and that of the municipality of Balungao, with the seat of the municipal government at the present municipality of Rosales.

22. The municipality of Tayup shall consist of its present territory, excepting the barrio of San Andrés, and of the territory of the municipality of Santa María, with the seat of the municipal government at the present municipality of Tayup.

23. The municipality of San Nicolás shall consist of its present ter

« SebelumnyaLanjutkan »