Grawn-sypiau Canaan, neu, Bigion o hymnau a psalmau addas i addoliad cyhoeddus, yr hymnau gan W. Williams, a'r psalmau gan E. Prys1829 |
Dari dalam buku
Hasil 1-5 dari 76
Halaman iii
... angau'r groes A raid i minnau Agorwyd drws ' r Ar noswaith Ar Galfari Arglwydd ffoed Am fod fy Iesu Anturiaf bel'ach 122 Blinais ar ofon 122 Boed fy nghalon 133 Boed oesoedd 139 Blant ffyddlon 141 Beth da ! im ' roi 146 Bendigaid fyth ...
... angau'r groes A raid i minnau Agorwyd drws ' r Ar noswaith Ar Galfari Arglwydd ffoed Am fod fy Iesu Anturiaf bel'ach 122 Blinais ar ofon 122 Boed fy nghalon 133 Boed oesoedd 139 Blant ffyddlon 141 Beth da ! im ' roi 146 Bendigaid fyth ...
Halaman x
... angau du Ni phery'r anial 1420 na chawn 1450 ' sgrifenna 14 37 43 48 148 of enaid nac angh . O gwna i mi brofi 45 151 Os ydwyt am fy 1510 bob trysorau 1530 danfon im " Ni ddaw na phoen1660 Arglwydd lòr 171 174 Nid oes Ni welir un yn lle ...
... angau du Ni phery'r anial 1420 na chawn 1450 ' sgrifenna 14 37 43 48 148 of enaid nac angh . O gwna i mi brofi 45 151 Os ydwyt am fy 1510 bob trysorau 1530 danfon im " Ni ddaw na phoen1660 Arglwydd lòr 171 174 Nid oes Ni welir un yn lle ...
Halaman xi
... angau pur y O'n awr , addfwy . Ohae ddiant y O Ganaan hyfryd O na allwn roddi O ffynnon fawr o O nefol addfwyn O tyred awdwr hedd Ogwawria foreu O ffynnon werth . Otyred Arglwydd Otyred i ben dded . O ddyfnderoedd O f ' enaid gwel O am ...
... angau pur y O'n awr , addfwy . Ohae ddiant y O Ganaan hyfryd O na allwn roddi O ffynnon fawr o O nefol addfwyn O tyred awdwr hedd Ogwawria foreu O ffynnon werth . Otyred Arglwydd Otyred i ben dded . O ddyfnderoedd O f ' enaid gwel O am ...
Halaman xii
... angau 188 Rho allu i'm , fy 213 Pechadur aflan yw 19 Rhag rhyfvg 216 5 12 Pa Dduw y'uh'ith 209 Rhyfeddwn byth 328 Pam elwy'idre , i'r212 Sefwch bellach , 326 Pan dderfydd fy Pa bryd y caf , fy Peraidd ganodd Pob hafa gruaf Rwyn dy garu ...
... angau 188 Rho allu i'm , fy 213 Pechadur aflan yw 19 Rhag rhyfvg 216 5 12 Pa Dduw y'uh'ith 209 Rhyfeddwn byth 328 Pam elwy'idre , i'r212 Sefwch bellach , 326 Pan dderfydd fy Pa bryd y caf , fy Peraidd ganodd Pob hafa gruaf Rwyn dy garu ...
Halaman xiii
... angau'r groes 123 ibY clod , y nerth 127 54 Ymado a wnaf 138 146 159 160 ar65 Yn Eden cofiaf Yn dy glwyfau di Yn y rhyfel mi Yr wy'n ofni yn fy Y mae hiraeth yn Y mae gwedd dy Y mae rhinwedd gras Yn y ffynnon Yn ymchwydd yr Y trysor ...
... angau'r groes 123 ibY clod , y nerth 127 54 Ymado a wnaf 138 146 159 160 ar65 Yn Eden cofiaf Yn dy glwyfau di Yn y rhyfel mi Yr wy'n ofni yn fy Y mae hiraeth yn Y mae gwedd dy Y mae rhinwedd gras Yn y ffynnon Yn ymchwydd yr Y trysor ...
Istilah dan frasa umum
a'th aden addewid angau anfeidrol anial bedd bellach bobl Boed bore byth Caersalem câf Can's canu Ce's Cenwch clod d'od dân disgwyl Doed draw drud drysor dw'r dwyfol ddaear ddaw ddw'r ddydd enaid gwan etto faith farwol glwy fawr fi'n fore fwynhau fydd fyn'd yn rhydd fynu fyth ffrind ffynnon gair Galfaria gariad glod groes grym gwaed gwel'd Gwna haeddiant Halaluia hedd hyfryd HYMN iachawdwriaeth rad Iesu Israel lân lann lawr lesu loes LLANGADOG llawr lleferydd llon m henaid Mae'n Mae'r maint maith meiau Minnau Molwch mryd mwya myn'd myned nefoedd nefol nerth Nhad nhaith noddfa Oddi orsedd Pa'm paro pechod PSALM Rwy'n rhad rhyw saint Satan Sion sôn SUFFOLK sy'n Tarian tegan Trag'wyddol trag'wyddoldeb TRAWSFYNYDD trwy'r tyr'd Tyred uffern waed wawr wy'n y'mlaen ynghyd yspryd yw'r
Bagian yang populer
Halaman 259 - For why? the Lord our God is good, His mercy is for ever sure ; His truth at all times firmly stood, And shall from age to age endure.
Halaman 258 - The Lord, ye know, is God indeed ; Without our aid He did us make : We are His flock, He doth us feed, And for His sheep He doth us take.
Halaman 259 - He was slain for us. 3. Jesus is worthy to receive Honor and power divine; And blessings more than we can give Be, Lord, forever Thine. 4. Let all creation join in one To bless the sacred name Of Him that sits upon the throne And to adore the Lamb.
Halaman 259 - Buried in sorrow and in sin, At hell's dark door we lay ; But we arise, by grace divine, To see a heavenly day. 3 Salvation ! let the echo fly The spacious earth around ; While all the armies of the sky Conspire to raise the sound.
Halaman 259 - OME, let us join our cheerful songs, With angels round the throne ; Ten thousand thousand are their tongues, But all their joys are one. 2 " Worthy the Lamh that died," they cry, " To he exalted thus :" " Worthy the Lamb," our lips reply,
Halaman 260 - Through every land, by every tongue. 2 Eternal are Thy mercies, Lord, Eternal truth attends Thy word ; Thy praise shall sound from shore to shore, Till suns shall rise and set no more.
Halaman 65 - Tra cafíwyf rodio'r ddaear hon, Rho'th hedd fel afon dan fy mron; Ac yn y diwedd, moes dy law I'm dwyn i mewn i'r nefoedd draw.
Halaman 63 - I gadw pechadur colledig, Trwy farw ei hun yn ei le ! Fe safodd fy Mrenin ei hunan, Gorchfygodd awdurdod y ddraig, Ein Samson galluog ni ydyw : О caned preswylwyr y graig. 3 Daeth blwyddyn y caethion i ganu, Doed meibion y gaethglud y'nghyd, Ni seiniwn trwy'r nefoedd a'r ddaear, Ogoniant i Brynwr y byd : Mae Brenin y nef yn y fyddin, Gwae satan a'i filwyr yn awr, Trugaredd a hedd sy'n teyrnasu, Gogoniant trwy'r...
Halaman 242 - Lie daw im' help wyllysgar : Yr Arglwydd rydd im' gymhorth gref, Hwn a wnaeth nef a daear. Dy droed i lithro ef nis gàd, A'th Geidwad fydd heb huno : Wele, Ceidwad Israel Iàn, Heb hûn na hepian arno.
Halaman 56 - enaid tlawd At f ' anwyl Frawd a'm Pen ; Yn Salem fry par'to fy lle, Mewn llys o fewn i'r llen.