Gambar halaman
PDF
ePub
[ocr errors]

der erwähnten Regierung hierüber, preussischerseits die 1844 Erwartung rege gemacht worden, dass diese Nachricht sich als ungegründet erweisen werde; dass aber, als der Augenblick der Generalconferenz sich genähert die diessfallsigen Zusicherungen weniger befriedigend geworden seien, und dass am Ende die brittische Regierung erfahren habe wie der Antrag der fraglichen Maassregel nicht nur angenommen, sondern sogar von Preussen selbst durchgesetzt worden sei. Lord Aberdeen wird nicht in Abrede stellen können, dass hierdurch der Nichtunterrichtete zu der Ansicht gebracht wird, als sei hier mit der Wahrheit zurückgehalten worden, als habe dies die preussische Regierung lange Zeit hindurch gegen England fortgesetzt, und als sei darüber die brittische Regierung erst zu Ende Octobers bei der Veröffentlichung der Tarifänderungen, welche auf der am 26 Sept. 1842 geendeten Generalconferenz beschlossen wurden, enttäuscht worden. Zu unserer Beruhigung ergibt sich für das brittische Publicum die Wahrheit aus den im März v. J. dem Unterhause vorgelegten Copies and extracts of dispatches from Her Majesty's Ministers abroad having reference to the recent modifications in the tarif of the German Custom's Union. Ohne dass ich, indem ich mich auf diese Papiere beziehe, alles für wörtlich richtig erklären will, was darin über meine mündlichen Aeusserungen gegen den Grafen Westmoreland gesagt ist, gewähren doch schon die darin vorkommenden Zeitangaben einen untrüglichen Anhalt zur Berichtigung jedes etwaigen Missverständnisses. Aus den gedachten Depeschen (Nr. 4) erhellt, dass Hr. Kuper, brittischer Consul in Frankfurt a. M., unter dem 10 Jun. 1842 Lord Aberdeen von einer preussischerseits bei der nächsten Generalconferenz des Zollvereins vorzuschlagenden Zollerhöhung auf Mousselines de Laine in Kenntniss setzte; dass darauf (Nr. 5) Graf Westmoreland am 28 Junius den Auftrag erhielt sich bei der preussischen Regierung zu erkundigen ob dies wahr sei; dass letzterer diesen Auftrag sogleich erfüllte (Nr. 8), und dass ich, nachdem ich darüber bei dem k. Finanzministerium Nachricht eingezogen, ihm schon am 6 Julius, etwa zwei Tage später, ohne allen Rückhalt die gewünschte Auskunft ertheilte.

Lord Aberdeen wird sich ferner erinnern, dass auch

1843 vez pas tardé à lui adresser une commnnication détaillée au sujet de la nouvelle classification des mousselines de laine, plus appropriée aux circonstances, et des motifs de cette mesure, qui à notre avis ne pèse pas généralement sur l'importation dans les états de l'union des produits de laine anglais. Cette opinion s'est confirmée en tous points.

[ocr errors][ocr errors]

Depuis le 1er janvier 1843, où ce nouveau tarif est entré en vigeur, il est notoire que non seulement on continue d'importer dans les états de l'union, surtout à l'époque des foires, des mousselines de laine étrangères, mais qu'en 1843 il y a eu encore accroissesement d'importation pour toutes les marchandises de laine, qui de 1836 à 1842 s'étaient déjà élevées de 12,000 quintaux environ à 38,000 quintaux.

Pour ce qui est de l'élévation des droits sur les fers, lord Aberdeen fait observer que cette mesure affecte, il est vrai, les intérêts britanniques, mais que cependant elle ne leur portera pas un grand préjudice, attendu qu'il en résultera plutôt une augmentation de prix pour les consommateurs qu'une diminution dans l'importation, en tant que cette dernière, comme on le croit assez positivement en Angleterre, ne rentrera pas d'elle-même sans intervention législative dans les limites plus circonscrites. Cette opinion se trouve aussi exprimée dans un article très remarquable concernant l'union douanière allemande et qui est inséré dans l'EdinburghReview du mois de janvier. Heureusement, dit le savant auteur de cet article, nous ne pouvons que croire qu'il s'écoulera encore bien du tems avant que l'importation des fers anglais en Allemagne diminue considérablement. Il se passera bien des années avant que la production du fer indigène prenne un développement tel qu'elle puisse approvisionner toute l'Allemagne, car il est impossible à la production indigène de suffire à cet approvisionnement."

[ocr errors]

Si en présence d'une pareille opinion, à laquelle se rattache lord Aberdeen, qui est convaincu que la dite mesure, indépendamment du tort qu'elle ferait aux consommateurs allemands, faciliterait aux fabricans de fer

Euer etc. unverweilt in Stand gesetzt worden sind, dem- 1811 selben ausführliche Mittheilung über die beabsichtigte, den Verhältnissen angemessenere neue Classification der Mousselines de Laine und über die Gründe dieser Maassregel zu machen, in welcher wir im Ganzen keine Erschwerung der Einfuhr wollener Zeuge aus England zu erblicken vermochten. Diese unsere Ansicht wurde vollkommen bestätigt. Nicht nur sind seit dem 1. Jan. 1843, wo dieser Zollsatz eintrat, notorisch noch immer fremde Mousselines de Laine in das Gebiet des Zollvereins und namentlich auf den Messen eingeführt worden, sondern es hat auch die Gesammteinfuhr wollener Waaren in dieses Gebiet, welche von dem Jahre 1836 bis zum Jahre 1842 von etwa 12,000 Centnern auf 38,000 Centner gestiegen, noch im Jahre 1843, soweit sich aus den vorliegenden Resultaten 'seiner drei ersten Vierteljahre ersehen lässt, wiederum zugenommen.

Dies

Hinsichtlich der Erhöhung der Eisenzölle ward von Lord Aberdeen bemerkt: diese Maassregel berühre zwar das brittische Interesse, doch werde ihr Nachtheil für dasselbe nicht von grosser Bedeutung sein, da ihre Wirkung mehr in einer Erhöhung der Eisenpreise für die Verbraucher, als in einer Verminderung der Einfuhr, soweit diese Einfuhr, wie man brittischerseits für höchst wahrscheinlich ansieht, nicht schon von freien Stücken ohne legislative Dazwischenkunft in beschränktere Gränzen zurückkehren wird, bestehen werde. findet sich auch in einem sehr bemerkenswerthen Aufsatze eines auf jeden Fall sehr unterrichteten Verfassers ausgesprochen, welchen das Januarheft des diesjährigen Edinburgh-Review über den deutschen Zollverein enthält und worin es heisst: „Wir können glücklicherweise nur glauben, es werde eine sehr lange Zeit vergehen müssen, ehe der Betrag der Einfuhr des brittischen Eisens nach Deutschland wesentlich sich vermindern werde. Viele Jahre werden verfliessen ehe die einheimische Eisenproduction auf eine solche Höhe gebracht sein wird, um dem ganzen Bedarf Deutschlands genügen zu können, einem Bedarf mit welchem Schritt zu halten der einheimischen Erzeugung rein unmöglich ist.

Wenn wir bei solcher Ansicht, welcher sich in Lord Aberdeens Depesche der Ausdruck der Ueberzeugung beigesellt, dass die erwähnte Maassregel, abgesehen von ihrem Nachtheile für die vereinsländischen Consumenten,

1844 étrangers la concurrence avec les fabricans de l'union sur les marchés étrangers, nous nous croyons dispensé d'entrer ici dans une discussion plus approfondie de cette question du point de vue de l'intérêt des fabricans des fers anglais, qui d'après les termes mêmes de la dépêche n'ont importé en Allemagne, même dans les deux dernières années, où la production a été une dés plus fortes, qu'environ le 2 pour cent du poids et encore moins de la valeur totale des marchandises de fer fabriquées en Angleterre, nous ne pouvoins qu'être étrangement surpris de voir que les délibérations qui ont eu lieu entre les états de l'union au sujet d'une aggravation de droits sur les fers étrangers eussent provoqué chez le gouvernement anglais une disposition qui s'est manifestée d'une manière vraiment déplorable dans la dépêche de lord Aberdeen. Déjà au mois d'août de l'année dernière, le comte Westmoreland m'avait fait savoir que parmi les changemens de tarifs dont on prétendait que s'occupait l'union douanière, il était aussi question d'augmenter les droits sur les fers, et qu'il était chargé de me faire observer que son gouvernement considérerait une aggravation de droits sur une matière brute si peu précieuse en proportion de sa masse, comme une mesure préjudiciable aux intérêts commerciaux des deux pays, et qui paraissait dénoter de la part de l'union douanière l'intention d'apporter de nouvelles entraves au commerce britannique, et de circonscrire d'année en année les relations entre deux pays dont les ressources et la population sont dans un progrès continuel. On tient maintenant les mêmes propos; on donne à entendre que le fer est un des articles de première nécessité; on représente l'esprit de la dite mesure comme hostile à l'Angleterre, et avec une exagération que je ne veux qu'indiquer sans qu'il soit besoin de la réfuter on prétend que d'année en année l'union douanière' se montre plus hostile au commerce des deux nations, et cela sous les auspices d'un état dont le gouvernement, du moins dans le cas présent, tient un langage entièrement opposé à sa politique.

auch den ausländischen Eisen fabrikanten die Mitwerbung 8144
mit den vereinsländischen Fabricanten auf ausländischen
Märkten erleichtern würde, uns der Aufgabe überhoben
glauben, hier in eine nähere Erläuterung der Sache aust
dem Gesichtspunkt des besondern Interesses der britti-
schen Eisenindustrie einzugehen, die nach Angabe der
Depesche selbst in den letztern Jahren, wo eine über-
triebene Production stattfand, nur etwa 2 Proc. nach
dem Gewicht, und noch weit weniger nach dem Werth
der gesammten brittischen Erzeugung an Eisen und Ei-
senwaaren nach Deutschland abgesetzt hat; so musste
es uns nur noch mehr befremden, dass die Erörterung
zwischen den Staaten des Zollvereins über eine höhere
Belastung des fremden Eisens bei der brittischen Re-
gierung eine Stimmung hervorrief die, in Lord Aber-
deens Depesche nur zu sichtbar ausgeprägt, auf wahr-
haft bedauerliche Weise in dieselbe übertragen worden
ist. Schon im August v. Js. hatte Graf Westmoreland
mir eröffnet, dass unter den Tarifänderungen, womit
der Zollverein dem Gerüchte nach umgehe, auch von
einer Erhöhung des Zolls auf Eisen die Rede sei, und
dass er sich beauftragt sehe mir zu bemerken, dass seine
Regierung eine Zollerhöhung auf einen im Verhältniss
zu seiner Masse so wenig werthvollen Rohartikel, als
eine die Handelsverhältnisse zwischen beiden Ländern be-
sonders beeinträchtigende Maassregel betrachte, welche
auf die Tendenz des Zollvereins zu deuten scheine dem
brittischen Handel neue Beschränkungen aufzulegen, und
alljährlich mehr den Verkehr zwischen zwei Ländern
zu beschränken deren Mittel und deren Bevölkerungen
in stetem Fortschreiten begriffen seien. Dieselben An-
deutungen werden auch jetzt wiederholt; es wird dar-
auf hingewiesen, dass das Eisen ein Rohmaterial der
ersten Nothwendigkeit sei; noch weit schärfer wird der
Geist der fraglichen Maassregel als ein Geist der Feind-
seligkeit gegen England bezeichnet, und mit einer Ueber-
treibung, die ich nur anzudeuten, nicht zu widerlegen
brauche, wird die Behauptung hingestellt, dass Jahr für
Jahr von Seiten des Zollvereins Feindselig-
keiten aller Art gegen den Handel zwischen beiden
Nationen unter den Auspicien eines Staats in Ausfüh-
rung gebracht werden, dessen Regierung wenigstens in
der vorliegenden Beziehung eine Sprache führe, die mit
seiner Politik in directem Widerspruche stehe.

1

« SebelumnyaLanjutkan »