VIII. Enough, Urania, heavenly fair! Now to thy native skies repair, Cecilia, more than all the Mufes skill'd! His golden harp and laurel crown. Who form'd the tuneful frame, l'aula, GRAND CHORUS. Cecilia, more than all the Muses skill'd, Dino His golden harp and laurel crown. Who form'd the tuneful frame, AFTER The learn'd themselves their ignorance lament; And aged men, whofe lives exceed the space Which feems the bound prefcrib'd to mortal race, With hoary heads, their fhort experience grieve, As doom'd to die before they've learn'd to live. So hard it is true knowledge to attain, So frail is life,. and fruitlefs human pain! Whoe'er on this reflects, and then beholds, With ftrict attention, what this book unfolds, With admiration ftruck, fhall question who So very long could live, fo much to know? For fo complete the finifh'd piece appears, That learning feems combin'd with length of years; at And both improv'd by pureft wit, to reach At all that study or that time can teach. But to what height muft his amazement rife! When, having read the work, he turns his eyes Again to view the foremost opening page, And there the beauty, fex, and tender age, Of her beholds, in whofe pure mind arofe Th' ætherial fource from whence this current flows! Or fome refulgent ftar informs, and guides, E P I T A P H Upon ROBERT HUNTINGDON, of Stanton Harcourt, Efq. and ROBERT his Son. THI HIS peaceful tomb does now contain Whofe living virtues shall remain, When they, and this, are quite decay'd. What man fhould be, to ripeness grown, What youth could promife, in the fon. But death obdurate, both destroy'd The perfect fruit, and opening bud: First feiz'd thofe fweets we had enjoy'd, Then robb'd us of the coming good. ΤΟ M R. DRY D E N, ON HIS TRANSLATION OF PERSIUS. S when of old heroic ftory tells Of knights imprifon'd long by magic spells, Till future time the deftin'd hero fend, By whom the dire enchantment is to end : Those fullen clouds, which have, for ages past, And, in their room, bright tracks of light are feen. Elfe, whence proceeds this great furprize of light! So, Perfius, before, in small efteem was had, As coin, which bears fome awful monarch's face, For more than its intrinfic worth will pafs; So your bright image, which we here behold, Adds worth to worth, and dignifies the gold, To you, we all this following treasure owe, This Hippocrene, which from a rock did flow. Old ftoick virtue, clad in rugged lines, Polish'd by you, in modern brilliant fhines; And as before, for Perfius, our esteem To his antiquity was paid, not him : So now, whatever praife from us is due, Belongs not to old Perfius, but the new.siginá For ftill obfcure, to us no light he gives ; Dead in himself, in you alone he lives. So ftubborn flints their inward heat conceal, Till art and force th' unwilling fparks reveal ; But through your skill, from those small feeds of fire, Bright flames arife, which never can expire. |